Peru: Gender Specialist

Organization: International Potato Center
Country: Peru
Closing date: 26 Sep 2017

The International Potato Center (CIP) seeks an experienced Gender Specialist to support implementation of the Gender Strategy for the upcoming USAID SERVIR Amazonia project. SERVIR Amazonia is a joint USAID/NASA opportunity to help the Amazon region (Brazil, Colombia, Peru, Guyana, and Suriname) to improve environmental management and resilience to climate stress by strengthening the capacity of governments and other key stakeholders to integrate Earth observation information and geospatial technologies into development decision-making.

The Center: CIP is a not-for-profit international agricultural research-for-development organization with a focus on potato, sweet potato, and Andean roots and tubers. Its vision is of roots and tubers improving the lives of the poor. CIP is dedicated to achieving food security, improved well-being, and gender equity for poor people in root and tuber farming and food systems of the developing world. CIP works with partners to contribute high quality science, technology, and capacity strengthening for sustainable science-based solutions. CIP is headquartered in Lima, Peru, with staff and activities in over 30 locations across Asia, Africa, and Latin America. CIP is a member of the CGIAR which is a global agriculture research partnership for a food secure future. Its science is carried out by the 15 research centers who are members of the CGIAR in collaboration with hundreds of partner organizations.

The position: The Gender Specialist will help the SERVIR Program to provide expert support on gender issues to teams including social and biological scientists, enabling them to strengthen the gender- responsiveness of their research for the development. She/He will be based in the Amazonian Region, and involve work in Peru, Brazil, and Colombia.

Duties and Accountabilities:
Support the implementation of the SERVIR gender work plan
• Contribute with the development of the gender strategy.
• Facilitate the integration of gender research in planning, monitoring, evaluation and budgeting process.
• Support and monitor the implementation of SERVIR project gender research work across internal portfolio;
• Facilitate effective and regular communication among gender focal points and relevant clusters teams;
• Ensure the consolidation of progress reports, the identification and synthesis of best practices and lessons learnt on gender research in coordination with gender focal points;
• Promote gender as an integrative part of communication and knowledge management in SERVIR project.

Selection Criteria:

• Master’s degree in Sociology, Development Economics, Anthropology, Gender Studies. Publications in relevant fields are desirable
• Relevant work experience in gender research and mainstreaming of at least 5 years, including fieldwork in Latin America (preferably).
• Experience developing effective partnerships for research
• Excellent written and spoken communication skills in English
• Knowledge of Spanish or Portuguese languages is desirable
• Competencies in gender analysis, preferably in the context of agricultural research or natural resource management including both qualitative and quantitative research methods;
• Familiarity with the principles of gender mainstreaming;
• Good interpersonal skills. Experience working successfully in multi-disciplinary and multi-cultural teams.

Conditions: Employment contract will be for an initial three-year term (with a three-month probation period) with possibility of renewal, subject to availability of funding. Any offer made with regards to this vacancy is conditional to the formal award of the afore-mentioned grant to the CIP-led consortium. Salary will be internationally competitive, paid in US dollars, and commensurate with experience. CIP prides itself on its collegial and supportive working environment, which allows space for personal and professional growth.

How to apply:

Applications: Applicants should apply online through our CIP’s Job Opportunities website (http://cipotato.org/open-vacancies/), including a letter of motivation, a full C.V. with the names and contact information of three references that are knowledgeable of the candidate’s professional qualifications and work experience. Screening of applications will begin on 26 September, 2017 and will continue until the post is filled. All applications will be acknowledged; only short-listed candidates will be contacted.

Learn more about CIP by accessing our web site at http://www.cipotato.org

CIP is an equal opportunity employer. Qualified women and professionals from developing countries are particularly encouraged to apply

Peru: Gender Specialist

Organization: International Potato Center
Country: Peru
Closing date: 26 Sep 2017

The International Potato Center (CIP) seeks an experienced Gender Specialist to support implementation of the Gender Strategy for the upcoming USAID SERVIR Amazonia project. SERVIR Amazonia is a joint USAID/NASA opportunity to help the Amazon region (Brazil, Colombia, Peru, Guyana, and Suriname) to improve environmental management and resilience to climate stress by strengthening the capacity of governments and other key stakeholders to integrate Earth observation information and geospatial technologies into development decision-making.

The Center: CIP is a not-for-profit international agricultural research-for-development organization with a focus on potato, sweet potato, and Andean roots and tubers. Its vision is of roots and tubers improving the lives of the poor. CIP is dedicated to achieving food security, improved well-being, and gender equity for poor people in root and tuber farming and food systems of the developing world. CIP works with partners to contribute high quality science, technology, and capacity strengthening for sustainable science-based solutions. CIP is headquartered in Lima, Peru, with staff and activities in over 30 locations across Asia, Africa, and Latin America. CIP is a member of the CGIAR which is a global agriculture research partnership for a food secure future. Its science is carried out by the 15 research centers who are members of the CGIAR in collaboration with hundreds of partner organizations.

The position: The Gender Specialist will help the SERVIR Program to provide expert support on gender issues to teams including social and biological scientists, enabling them to strengthen the gender- responsiveness of their research for the development. She/He will be based in the Amazonian Region, and involve work in Peru, Brazil, and Colombia.

Duties and Accountabilities:
Support the implementation of the SERVIR gender work plan
• Contribute with the development of the gender strategy.
• Facilitate the integration of gender research in planning, monitoring, evaluation and budgeting process.
• Support and monitor the implementation of SERVIR project gender research work across internal portfolio;
• Facilitate effective and regular communication among gender focal points and relevant clusters teams;
• Ensure the consolidation of progress reports, the identification and synthesis of best practices and lessons learnt on gender research in coordination with gender focal points;
• Promote gender as an integrative part of communication and knowledge management in SERVIR project.

Selection Criteria:

• Master’s degree in Sociology, Development Economics, Anthropology, Gender Studies. Publications in relevant fields are desirable
• Relevant work experience in gender research and mainstreaming of at least 5 years, including fieldwork in Latin America (preferably).
• Experience developing effective partnerships for research
• Excellent written and spoken communication skills in English
• Knowledge of Spanish or Portuguese languages is desirable
• Competencies in gender analysis, preferably in the context of agricultural research or natural resource management including both qualitative and quantitative research methods;
• Familiarity with the principles of gender mainstreaming;
• Good interpersonal skills. Experience working successfully in multi-disciplinary and multi-cultural teams.

Conditions: Employment contract will be for an initial three-year term (with a three-month probation period) with possibility of renewal, subject to availability of funding. Any offer made with regards to this vacancy is conditional to the formal award of the afore-mentioned grant to the CIP-led consortium. Salary will be internationally competitive, paid in US dollars, and commensurate with experience. CIP prides itself on its collegial and supportive working environment, which allows space for personal and professional growth.

How to apply:

Applications: Applicants should apply online through our CIP’s Job Opportunities website (http://cipotato.org/open-vacancies/), including a letter of motivation, a full C.V. with the names and contact information of three references that are knowledgeable of the candidate’s professional qualifications and work experience. Screening of applications will begin on 26 September, 2017 and will continue until the post is filled. All applications will be acknowledged; only short-listed candidates will be contacted.

Learn more about CIP by accessing our web site at http://www.cipotato.org

CIP is an equal opportunity employer. Qualified women and professionals from developing countries are particularly encouraged to apply

Peru: Chief of Party (17-61)

Organization: International Potato Center
Country: Peru
Closing date: 26 Sep 2017

The International Potato Center (CIP) is seeking a highly skilled, results-oriented Chief of Party (COP) who will be responsible for the technical leadership and operational oversight of SERVIR Amazonia and will serve as the principal institutional liaison to USAID. He/she is responsible for ensuring development and implementation of the sustainability roadmap for SERVIR Amazonia. SERVIR Amazonia is a joint USAID/NASA opportunity to help the Amazon region (Brazil, Colombia, Peru, Guyana, and Suriname) to improve environmental management and resilience to climate stress by strengthening the capacity of governments and other key stakeholders to integrate Earth observation information and geospatial technologies into development decision-making.

The Center: CIP is a not-for-profit international agricultural research-for-development organization with a focus on potato, sweet potato, and Andean roots and tubers. Its vision is of roots and tubers improving the lives of the poor. CIP is dedicated to achieving food security, improved well-being, and gender equity for poor people in root and tuber farming and food systems of the developing world. CIP works with partners to contribute high quality science, technology, and capacity strengthening for sustainable science-based solutions. CIP is headquartered in Lima, Peru, with staff and activities in over 30 locations across Asia, Africa, and Latin America. CIP is a member of the CGIAR which is a global agriculture research partnership for a food secure future. Its science is carried out by the 15 research centers who are members of the CGIAR in collaboration with hundreds of partner organizations.

The Position: The Chief of Party will represent the hub in regional and wider contexts and be responsible for the hub’s activities. He/She will be based in the Amazonian Region, and involve work in Peru, Brazil, and Colombia.

Duties and Responsibilities:

· Project Management:

ü Provide management, leadership, and strategic vision in all aspects of project implementation.

ü Ensure that project implementation is responsive to target communities and partners and aligned with CIP core values, strategic plan and guiding principles.

ü Monitor adherence to grant agreement, CIP policies and procedures and relevant external rules and regulations including the CGIAR.

ü Select, oversee and advise performance of partners and sub-grantees. As responsible manager for all technical and financial reporting to the donor, ensure timeliness, quality, and responsiveness to donor requests in all areas of reporting.

ü Ensure that monitoring of project indicators is timely and of excellent quality to support reporting and adaptive management.

ü Promote the project with stakeholders, the donor community, and the general public in Ethiopia through sound and innovative communications.

· Representation and Resource Mobilization:

ü Represent the project SERVIR Amazonia, USAID with Government of Brazil, Peru and Colombia, and NGOs.

ü Develop and maintain a high level of understanding of donor priorities, country plans, and planned funding initiatives.

ü Build and manage strong and productive partnership and implementing partners and facilitate learning and knowledge exchange across the entire project partnership.

ü Participate in regular review meetings with USAID and ensure that the project is well understood and highly regarded by the donor and all project partners.

· Staff Management, Professional Development and Team Building:

ü Create a work atmosphere conducive to professional growth and development of excellent personnel at all levels.

ü Promote accountability by conducting staff annual performance reviews with direct supervisees, and ensuring that all staff members are effectively using the performance planning and management system.

· Project Support Operations:

ü Ensure the development, implementation and monitoring of financial and operational policies and procedures for constant compliance with all CIP and donor policies, regulations, and requirements.

ü Ensure project quality through implementation of country-specific project reviews and use of comprehensive M&E systems.

ü Coordinate with finance, procurement, and M&E project staff to ensure operational systems are in place to support field offices and activities including logistics, procurement, security, operational, and human resources.

· Gender:

ü The Chief of Party is expected to take a leadership role in the mainstreaming of gender sensitive project interventions, through support and promotion of gender throughout all areas of the project.

· Safety, Security and Risk Management:

ü The Chief of Party is expected to oversee the implementation and continual review of the country security guidelines and security management plan, and manage all security issues in consultation with the regional and HQ.

ü In coordination with the Safety and Security Manager ensure the consistent monitoring and analysis of the security environment and adherence by all staff to the CIP security protocols and procedures.

Selection Criteria:

· A graduate degree (Master’s Degree or higher) in a field of study relevant to SERVIR Amazonia such as GIS/Geography, Natural resources management, Biodiversity, Climate change, Sustainable development, or International development.

· Ten years of professional experience in managing scientific/technical projects, in progressively more responsible posts. The projects managed will have included the production of new scientific tools to meet client needs and requirements. Management includes the development of work plans and control of budgets.

· Proven ability to communicate, coordinate, and effectively work with diverse stakeholders, including senior government officials, and including in regard to politically sensitive topics.

· Proven ability to develop and communicate a common vision among diverse partners and the ability to lead multidisciplinary teams.

· Proven success in building a client base and partnerships, including with the private

· sector, strongly desired.

· Strong communication skills, both interpersonal and written, to fulfill the diverse technical and managerial requirements of the program and to effectively coordinate with a wide range of regional stakeholders.

· Strong written and verbal communication skills in at least two of the following languages: English, Portuguese, and Spanish.

· Knowledge of USAID policies and procedures as related to program management required.

· Knowledge of the political, social, cultural, environmental, and development context of Amazonia based on on-the-ground experience.

Conditions: Employment contract will be for an initial three-year term (with a three-month probation period) with possibility of renewal, subject to availability of funding. Any offer made with regards to this vacancy is conditional to the formal award of the afore-mentioned grant to the CIP-led consortium. Salary will be internationally competitive, paid in US dollars, and commensurate with experience. CIP prides itself on its collegial and supportive working environment, which allows space for personal and professional growth.

How to apply:

Applications: Applicants should apply online through our CIP’s Job Opportunities website (http://cipotato.org/open-vacancies/), including a letter of motivation, a full C.V. with the names and contact information of three references that are knowledgeable of the candidate’s professional qualifications and work experience. Screening of applications will begin on 26 September, 2016 and will continue until the post is filled. All applications will be acknowledged; only short-listed candidates will be contacted.

Learn more about CIP by accessing our web site at http://www.cipotato.org

CIP is an equal opportunity employer. Qualified women and professionals from developing countries are particularly encouraged to apply

Colombia: Psicólogo/a Proyecto MAS Colombia

Organization: Heartland Alliance
Country: Colombia
Closing date: 16 Oct 2017

Heartland Alliance International (HAI)[1] es una entidad sin ánimo de lucro con sede principal en Chicago, EEUU. Fue creada con la misión de promover los derechos humanos y proveer servicios a comunidades que viven en situaciones de alta vulnerabilidad, pobreza o en contextos de conflicto o violencia. HAI trabaja para proveer sistemas de apoyo y protección que sean de alta calidad y sostenibles. Los programas globales de HAI en salud pública trabajan con organizaciones locales para comprometer a las comunidades en la entrega de servicios de salud, la construcción de capacidades, el apoyo y la movilización de la comunidad para las personas más marginadas y en mayor riesgo en el mundo. Nuestro objetivo es organizar y empoderar a las poblaciones altamente vulnerables a nivel local, para que sean auto-sostenibles y aboguen por sí mismos. HAI actualmente implementa proyectos en: Colombia, Iraq, Burundi, Nigeria, República Dominicana, República Demócrata del Congo, México, Haití, Ghana, y Cote d’lvoire.

[1] HAI es un contratante que ofrece igualdad de oportunidades, contratando sin distinción de raza, color, credo o religión, edad, estatura, peso, sexo, identidad de género, estado civil, ascendencia, origen nacional, discapacidad física o mental, orientación e identidad sexual, condición de desplazado, afiliación o creencias políticas, situación de ex-delincuente (dependiendo de la ofensa y puesto a cubrir), baja militar desfavorable, la pertenencia a una organización cuyo objetivo principal es la protección de los derechos civiles o la mejora de las condiciones de vida y las relaciones humanas o infección por VIH.

El/la Psicólogo/a se responsabilizará de brindar atención directa y apoyo en el desarrollo de las actividades previstas del proyecto, específicamente en: Apoyo en intervención directa, valorando y fortaleciendo las potencialidades manifiestas por los miembros de las comunidades; brindar servicios de atención especializada a las personas desplazadas internamente; coordinar conjuntamente con el resto del equipo, la identificación de las personas que requieran acompañamiento y atención. También tendrá la responsabilidad en apoyar el desarrollo e implementación de planes de prevención y jornadas de psicoeducación conjuntamente con actores de la comunidad involucrados en temas de salud y bienestar, tales como: maestros, líderes, gobiernos, parteras, líderes de comunidades de fé y referentes de salud locales. Estas acciones se realizarán en entornos urbanos y rurales complejos, con alta sensibilidad y competencia cultural hacia víctimas y distintas comunidades étnicas, en concordancia con el marco normativo y operativo de la acción humanitaria.

Esta posición requiere la capacidad para contribuir en la construcción e implementación de una estrategia de respuesta y atención en salud mental y apoyo psicosocial, basada en la comunidad, para atender emergencias humanitarias por desplazamiento. El proyecto se desarrollará principalmente en los municipios de Alto Baudó, Quibdó, Guapí, Barbacoas, Buenaventura, Cali y algunas comunidades aledañas. En adición, se responderá a eventos de desplazamiento masivo que ocurran en el transcurso del proyecto en comunidades aledañas, según las brechas de atención y la capacidad operacional.

(i) Participación en la planificación y seguimiento del plan de trabajo

  • Participar en las reuniones de coordinación y planificación convocadas por el/la Coordinador/a del Proyecto;
  • Mantenerse actualizada/o sobre situación de seguridad y seguir el protocolo para asegurar la seguridad del equipo en terreno;
  • Reportar mensualmente sobre el plan y reporte final proyecto.

(ii) Fortalecer alianzas con comunidades seleccionadas

  • Dar entrenamiento en temas de trauma informado, salud mental y apoyo psicosocial a las comunidades seleccionadas;
  • Participar en las reuniones convocadas con la comunidad para lograr un buen entendimiento de las temáticas relacionadas a la salud mental y el bienestar psisocial de la población;
  • Incorporar un adecuado enfoque diferencial y ajuste de las metodologías para asegurar que sean culturalmente adecuadas al contexto;

(ii) Atención psicológica

  • Proveer tratamiento psicosocial a través de consultas psicológicas individuales manteniendo y sistematizando historias clínicas de los pacientes atendidos, llevar un adecuado seguimiento de los casos abiertos y cerrados. Remitir casos más complicados de acuerdo a las normativas establecidas por la organización a proveedores de servicios médicos especializados.

  • Dirigir sesiones psicoeducativas con equipos conformados por otros psicólogos/as y trabajadores/as sociales en lugares afectados por el conflicto y/o desplazamiento.

(iv) General:

  • Apoyar la formación del equipo y fortalecer las capacidades en salud mental y atención psicosocial para aumentar y mejorar sus habilidades necesarias para la consecución de los objetivos del proyecto;
  • Promover activamente y fortalecer relaciones interinstitucionales con las autoridades y otras organizaciones locales;
  • Participación activa en las reuniones de coordinación y planificación de HAI;
  • Asistir con la elaboración de procedimientos que aseguren que el proyecto cumple con las normas profesionales locales y las de HAI;
  • Mantener la confidencialidad con cualquier información intercambiada, facilitada o creada durante y después del programa;
  • Contribuir a fomentar espacios/ambientes de trabajo, así como participar activamente en la construcción de nuevas estrategias que garanticen la operatividad no sólo técnica, sino humana del proyecto;

Demás funciones o tareas que el equipo de Dirección considere necesarias y que correspondan al cargo desempeñado y a las capacidades de la persona empleada.

Educación

Requisitos imprescindibles:

  • Estudios universitarios en psicología; posgrado en psicología clínica (Especialización o Maestría).

  • Experiencia en investigación, se valorará estudios de doctorado.

  • Habilidad demostrada en la atención con sensibilidad y competencia cultural y de género; Preferiblemente especialización en trabajo comunitario con enfoque diferencial afro e indígena y/o de género.

  • Experiencia en trabajo humanitario, ofreciendo atención a víctimas de emergencias en entornos urbanos y/o rurales complejos.

    Se valorará positivamente:

  • Amplia visión del oficio clínico y claridad en modelos terapéuticos;

Conocimientos en psicología y trauma, psicología intercultural y/o etno-psiquiatría

Experiencia

Requisitos imprescindibles:

  • Mínimo 2 años de experiencia clínica;

  • Experiencia previa en trabajo en el ámbito de los derechos humanos y particularmente con población afrodescendiente e indígena, población en situación de desplazamiento y/o víctimas del conflicto armado;

  • Experiencia humanitaria y flexibilidad en entornos complejos, trabajando con diversas comunidades étnicas y campesinas.

    Se valorará positivamente:

  • Experiencia en formación y capacitación de comunidades y entidades de salud pública;

  • Experiencia manejando situaciones/incidentes de seguridad complejas;

  • Experiencia con personas LGBTI y sobrevivientes de violencia de género es preferible;

  • Experiencia trabajando en zona tropical y de selva, teniendo que permanecer en la zona durante periodos de varias semanas;

Dominio de inglés.

Aptitudes / Actitudes

  • Persona flexible y recursiva en aplicación de modelos terapéuticos breves y particularmente con enfoque diferencial a población afrodescendiente e indígena;

  • Enfoque orientado a resultados y persistencia para alcanzar los logros;

  • Persona eficiente, ágil, organizada, responsable y con iniciativa;

  • Capacidad para trabajar en equipo, puntual, ordenada y discreta;

  • Excelentes habilidades interpersonales, comunicación asertiva, capacidad para resolución de conflictos y manejo del error;

  • Empatía ante el dolor ajeno y capacidad para manejar asertivamente situaciones de conflicto;

  • Paciencia y buen sentido del humor;

  • Respeto por la diversidad y la interculturalidad;

  • Afinidad y compromiso con los mandatos de HAI International; Disponibilidad para viajar 15-20 días cada mes a zonas con situaciones de riesgo medio-alto.

How to apply:

Cómo aplicar:

Los interesados favor enviar su hoja de vida y carta de motivación a: colombia@heartlandalliance.org antes del 15 de septiembre del 2017. Indicar en el asunto del correo: Psicólogo/a MAS Colombia + nombres y apellidos.

Por favor tenga en cuenta que no se considerará n aquellas aplicaciones recibidas en fecha posterior a la fecha indicada o que no adjunten carta de motivación.

Entrevistas: Se realizarán las entrevistas según se vayan recibiendo las hojas de vida.

Tipo de Contrato:** Contrato por prestación de servicios profesionales.

Disponibilidad: Inicio de labores: Inmediato.

Remuneración: A definir de acuerdo a la escala salarial de la organización, así como también a la experiencia de la persona seleccionada.

Spain: Técnico/a Alianzas Corporativas

Organization: Acción contra el Hambre España
Country: Spain
Closing date: 01 Oct 2017

(Sustitución baja maternal: mínimo 6 meses)

Acción contra el Hambre es una organización internacional no gubernamental, privada, apolítica, aconfesional y no lucrativa, creada en 1979 para intervenir en todo el mundo. Su vocación es luchar contra el hambre, la miseria y las situaciones de peligro que amenazan a hombres, mujeres y niños indefensos. Actualmente 500 cooperantes y 5.000 trabajadores locales trabajan en la Red Internacional Acción contra el Hambre en más de cuarenta países en torno a cuatro ejes de intervención: nutrición, salud, seguridad alimentaria y agua y saneamiento.

OBJETIVO GENERAL

El Técnico de Alianzas Corporativas, en dependencia directa del Responsable, es el encargado de gestionar las diferentes campañas, acciones y eventos que realiza el departamento para captar fondos de empresas y fundaciones para los proyectos de la organización.

Será su responsabilidad asegurar que todos los aspectos logísticos, operativos y comerciales de las diferentes campañas se gestionen adecuadamente. Vela por el cumplimiento de los objetivos cualitativos y cuantitativos definidos en la programación anual.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS DEL PUESTO

· Interviene en el diseño de la estrategia de alianzas corporativas aportando información y análisis al responsable del departamento.

· Interviene en la ejecución y gestión estratégica de las diferentes alianzas privadas generadas, y que pueden adoptar formas diversas: convocatorias, campañas, eventos, etc.

· Supervisará la correcta relación con las empresas y fundaciones con las que la organización se relaciona en todos los momentos del ciclo de la relación.

· Coordinar la integración de campañas y actividades bajo su responsabilidad con los otros departamentos del área y delegaciones autonómicas.

· Gestión operativa de las diferentes herramientas, técnicas y procesos de comercialización y fidelización:

· CRM, materiales de comunicación, website, GESPRA, etc.

· Da soporte a países de intervención con actividades de captación en el diseño de y ejecución de las actividades de captación en empresas o fundaciones a nivel local o internacional.

· Gestión y monitoreo del presupuesto de las actividades bajo su responsabilidad.

· Análisis y preparación de los informes necesarios para el seguimiento de los objetivos del departamento y la toma de decisiones.

· Coordinación con otras áreas de la organización y la red internacional en lo referente a su responsabilidad.

PERFIL DEL CANDIDATO

· Licenciado/a – Diplomado/a en Dirección Comercial, Empresariales; Marketing o similar. Con formación en Captación de Fondos y amplios conocimientos de RSE.

· Conocimientos técnicos específicos: Gestión comercial, gestión de clientes o grandes cuentas, desarrollo de negocio, negociación, estrategia comercial, RSE.

· Mínimo 3 años en Departamento de Captación de Fondos de organización no lucrativa o Responsable de Grandes Cuentas o Desarrollo de negocio en sector privado o en Departamento de RSC

· Cocimiento del sector humanitario: Preferible

· Conocimiento de Acción contra el Hambre. No esencial

· Inglés imprescindible.

· Ofimática y sistemas específicos: Paquete office

· Movilidad (nacional/ internacional): Disponibilidad para viajar

SE OFRECE

• Integración en una organización dinámica, de reconocido prestigio profesional con proyección internacional

• Departamento / Área: Fundraising y Comunicación

• Basado en: HQ Madrid

• Contrato temporal

• Remuneración: entre 21.500 € y 24.500 € brutos anuales.

• 25 días laborables de vacaciones anuales (proporcional al tiempo trabajado).

• Tickets restaurante

How to apply:

Sólo se consideraran las candidaturas recibidas a través de nuestro servicio on-line. Por favor haz click en el link siguiente para acceder al servicio

https://employ.acf-e.org/

Nota.- Dada la urgencia en este puesto, la vacante puede cerrarse antes de la fecha prevista. Para más información sobre este puesto, consulte nuestra página Web www.accioncontraelhambre.org en caso de no encontrarla aquí publicada se entiende que el proceso de selección ha sido cerrado.

Colombia: Evaluador independiente Proyecto Rehabilitación Colombia

Organization: Handicap International
Country: Colombia
Closing date: 02 Oct 2017

TÉRMINOS DE REFERENCIA

EVALUACIÓN FINAL EXTERNA DE PROYECTO

Reforzamiento de los servicios de rehabilitación en dos departamentos de Colombia. 2014 – 2017

1. Informaciones generales

1.1 Acerca de Handicap International

Handicap International (HI) es una organización de solidaridad internacional, no gubernamental, independiente e imparcial, que interviene en contextos de pobreza y exclusión, conflictos armados y catástrofes naturales. Actúa junto a las personas con discapacidad y las poblaciones vulnerables, para responder a sus necesidades esenciales, mejorar sus condiciones de vida y promover el respeto de su dignidad y de sus derechos fundamentales. Desde su creación en 1982, la Federación HI compuesta por ocho asociaciones nacionales (Bélgica, Canadá, Francia, Alemania, Luxemburgo, Reino Unido, Suiza y Estados Unidos) ha puesto en marcha programas en más de 60 países a nivel mundial. De igual forma, Handicap International es co-titular del Premio Nobel de la Paz en 1997 por su determinante lucha contra las minas antipersonal y por ser cofundadora de la campaña para la prohibición de las Minas Antipersonal (ICBL).

1.2. Sobre Handicap International en Colombia.

Handicap International en Colombia implementa proyectos desde 1998, en el ámbito de la rehabilitación con base comunitaria, apoyo a redes de personas con discapacidad y asistencia a Víctimas de Minas antipersonal. En general, las acciones que adelanta Handicap International en Colombia, se concretizan en 6 líneas de trabajo, rehabilitación, acompañamiento psicosocial, apoyo a asociaciones, inclusión social, protección y desminado humanitario. Estas acciones se desarrollan en gran medida en zona rural con población vulnerable, en los departamentos de Antioquia, Cauca, Nariño, Caquetá y Meta con el apoyo de socios locales.

2. Contexto de la evaluación

2.1 Presentación del proyecto a evaluar

Título del proyecto

Reforzamiento de los servicios de rehabilitación en dos departamentos de Colombia.

Fechas de ejecución

2014 – 2017

Localización/Zonas de intervención

· Departamento del Cauca. Municipios: Caloto, Toribio, Timbio, El Bordo.

· Departamento de Nariño. Municipios: Ancuya, El Peñol, Tumaco.

Socios operacionales

· Fundación para la Estimulación y las Artes FEDAR.

· Universidad del Valle.

· Fundación Ideal para la rehabilitación integral Julio H Calonje.

Otras partes interesadas

· Donantes.

· Socios

Grupos destinatarios

· El programa operador del proyecto

· Los socios

· La comunidad

· El donante

Objetivo del proyecto

Las Personas con Discapacidad (PcD) de varias comunidades de la zona sur tienen acceso a servicios de rehabilitación funcional con calidad y accesibles.

Resultados esperados e indicadores

· Al final del proyecto, el 80% de los beneficiarios de las 2 zonas de intervención (de las cuales al menos el 40% son niños/as o adolescentes (NNA)) han mejorado su autonomía en las actividades de la vida diaria.

· Al final del proyecto, los servicios beneficiarios han mejorado al menos tres componentes de su calidad.

Resultado esperado 1: Existen oportunidades para los profesionales de la rehabilitación para mejorar sus capacidades, e integrar un enfoque social basado en los derechos de las PCD.

· IOV 1: Al final del proyecto, el 80% de los estudiantes tienen los conocimientos para integrar un enfoque social y basado en los derechos de las PCD en sus prácticas profesionales.

· IOV 2: El 50% de los profesionales de los servicios identificados han participado, al menos en dos procesos de formación continua.

Resultado esperado 2: Las PCD, en particular los niños/as y adolescentes, tienen mejor acceso a los servicios de rehabilitación y a las ayudas técnicas.

· IOV 1. Al final del proyecto, existen al menos 10 puntos de orientación o personas de referencia con capacidad de informar y orientar a las PCD sobre el acceso a los servicios de rehabilitación funcional, a otros servicios locales asociativos o de OSC, así como sobre sus derechos.

· IOV 2. A finales de 2017, al menos el 50% de los usuarios de los servicios de rehabilitación (principalmente niños y adolescentes), son orientados a otros servicios comunitarios complementarios para la rehabilitación (proyecto de educación alternativa, artística, recreativa, ocupacional)

· IOV 3. Al final del 2017, al menos el 40% de los niños/as y adolecentes beneficiarios del proyecto tienen los apoyos técnicos y didácticos necesarios para favorecer su participación social.

Resultado esperado 3: Los procesos de rehabilitación iniciados en los servicios locales, tienen apoyo y seguimiento a nivel comunitario.

· IOV 1. Al final de 2017, al menos 50% de los beneficiarios del proyecto (principalmente NNA), siguen un plan de rehabilitación personalizado en casa, que incluye acciones desde diferentes componentes de desarrollo individual (salud, educación, recreación…).

· IOV 2. Al final de 2017, por lo (con énfasis en NNA), menos 50% de los usuarios de los servicios de rehabilitación son orientados a otros servicios comunitarios complementarios para su rehabilitación (propuestas alternativas educativas, artísticas, recreación, ocupacionales, etc.)

Resultado esperado 4: La experiencia llevada en las comunidades apoyadas por el proyecto contribuyen a reforzar los servicios y procesos de rehabilitación a nivel nacional.

· IOV 1. El Ministerio de la Salud toma en cuenta las recomendaciones del proyecto, en las líneas directivas sobre rehabilitación a nivel nacional.

· IOV 2. Al final del 2017, al menos 6 instituciones ligadas al tema de rehabilitación a nivel nacional conocen la experiencia y las lecciones aprendidas del proyecto.

Principales actividades

ü Mejoramiento de la calidad de los servicios de rehabilitación mediante: dotación de equipos y materiales, capacitación del personal de rehabilitación e implementación de herramienta RMS.

ü Creación e implementación de puntos de información y orientación para personas con discapacidad y sus familias.

ü Elaboración, acompañamiento y seguimiento en planes de vida.

ü Participación en comités municipales de discapacidad y acompañamiento en formulación de políticas públicas municipales.

ü Construcción de productos de apoyo.

ü Seminario itinerante para estudiantes de rehabilitación del suroccidente colombiano.

ü Comités operativos.

ü Implementación de instrumento para la calidad de vida llamado WHO-DAS 2.0.

ü Apoyo a la sociedad civil.

ü Acompañamiento a la Familia y cuidador de las personas con discapacidad.

ü Acompañamiento de las organizaciones de personas con discapacidad.

Antecedentes en términos de seguimiento y evaluación

Ø Bases de datos de seguimiento de indicadores.

Ø Informes trimestrales de avances del proyecto.

Ø Informes descriptivos de los socios.

Ø Informes de las actividades realizadas por los socios.

Ø Entrevistas realizadas a beneficiarios del proyecto.

Ø Reuniones de comité de pilotaje.

Ø Herramienta de Monitoreo Evaluación

2.2 Justificación de la evaluación

Esta evaluación externa es parte de un acuerdo contractual con el donante, en la etapa final de la ejecución del proyecto. Se espera que este proceso contribuya a evaluar el cumplimiento de los resultados alcanzados por HI / sus socios y en una oportunidad para identificar las buenas prácticas que merecen ser replicables hacia el fortalecimiento de los procesos de rehabilitación para las personas con discapacidad, con un enfoque especial en las zonas rurales del país. Los resultados de la evaluación servirán a presentar un modelo de atención para las personas con discapacidades de las zonas rurales que necesitan acceso a servicios de rehabilitación física y funcional.

Los principales destinatarios de la evaluación serán: las Autoridades locales y Nacionales que desarrollan programas para la atención y rehabilitación de las personas con discapacidad, las comunidades que fueron sujetas de la intervención, la red local de prestación de servicios, los usuarios y sus familias, los socios que participaron en el desarrollo del proyecto y los equipos de Handicap International.

3. Objetivos de la evaluación

3.1 Objetivos y aspectos esperados de la evaluación

Objetivo General: Identificar los logros y los alcances obtenidos en el proyecto mejoramiento de los procesos de rehabilitación para las personas con discapacidad de las 7 zonas de intervención entre el periodo 2014 – 2017, teniendo en cuenta los criterios de calidad establecidos por Handicap International en su política de planeación, seguimiento y evaluación, de manera que permita:

· Proporcionar una visión de la rehabilitación funcional en las zonas rurales de los departamentos de intervención, generando recomendaciones para futuras intervenciones y en articulación con los programas nacionales de atención para las personas con discapacidad.

· Recopilar las lecciones aprendidas del proceso de intervención y cómo estas contribuyeron en el mejoramiento de la calidad y accesibilidad de los servicios.

· Evaluar la integración de los socios involucrados en el desarrollo del proyecto para el alcance de los resultados siguiendo los criterios de evaluación

· Identificar propuestas o indicios para una nueva fase del proyecto y para la política gubernamental en la discapacidad, teniendo en cuenta el contexto actual del país.

3.2 Objetivos específicos

· Un análisis a nivel cuantitativo y cualitativo en el logro de los indicadores, los objetivos, los resultados y a nivel de las actividades definidos en el marco lógico, así como de acuerdo con los criterios establecidos de pertinencia, eficacia, impacto y sostenibilidad

· En qué medida se alcanzaron los productos y resultados previstos, en particular en términos de beneficio para las poblaciones locales y las diferentes Autoridades para la atención y rehabilitación de las personas con discapacidad. El evaluador debe identificar todos los impactos registrados, incluyendo aquellos no intencionados y compararlos con los impactos previstos.

· Evaluar la apropiación de los beneficiarios en el desarrollo de las actividades, tales como: comunidades locales (beneficiarios y sus familias, red de prestadores de servicios) y Autoridad locales y nacionales

· Evaluar el valor añadido del proyecto con respecto a otros programas para la rehabilitación de personas con discapacidad

· Identificar buenas prácticas y lecciones aprendidas del proyecto.

· Se formula una lista de recomendaciones para identificar áreas del proyecto que no necesitan ser continuadas, áreas a fortalecer y áreas susceptibles de intervención para el mejoramiento de los procesos de rehabilitación funcional con un enfoque específico en las zonas rurales del país y en coordinación con los lineamientos nacionales de la discapacidad**.**

3.3 Criterios de evaluación y preguntas de evaluación

Criterios de Evaluación y preguntas.

Beneficios.

Relevancia

El proyecto responde a las prioridades demostradas y se adapta al contexto de la intervención

Necesidades

El proyecto cumple con las exigencias y necesidades de los beneficiarios y contribuye a la consecución de las prioridades de otras partes interesadas (autoridades, socios, donantes).

-De qué manera las intervenciones del proyecto responden a las necesidades prioritarias de los beneficiarios?

– De qué manera los actores y los recursos humanos movilizados tienen en cuenta las necesidades de los usuarios y la pertinencia de cada una de ellos (o necesidades de fortalecimiento de algunos de ellos)?

Contexto

El proyecto se ajusta a sus acciones de acuerdo con el contexto de la intervención (determinantes socio-culturales e históricos, de seguridad, las limitaciones logísticas, reguladora…) y su evolución.

– Los procesos implementados y los productos tienen en cuenta las diferencias culturales, poblacionales y educativos de la población objeto (enfoque especifico en zonas rurales)?

Cambios

El proyecto está dirigido a los cambios positivos a corto, mediano y / o largo plazo para los grupos objetivo.

Efectos

El proyecto está dando lugar a cambios positivos a corto y medio plazo en la vida de los beneficiarios y sus familias.

Los profesionales y actores que prestan la atención a las personas con discapacidad han mejorado sus capacidades de atención y son capaz de responder a las necesidades de los usuarios de los servicios?

Qué avances se han logrado hacia el logro de los resultados esperados?

De qué manera el proyecto ha influenciado en la mejora de los procesos de rehabilitación inicial y continuada?

De qué manera los resultados del proyecto contribuyen a los planes nacionales y locales de la discapacidad? ¿Se han detectado algunos efectos negativos provocados por la intervención? Se pueden identificar posibles factores externos que hayan afectado positiva o negativamente los resultados y los objetivos específicos del proyecto? ¿Contribuye el proyecto a promover la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres?

I**mpacto**

El proyecto contribuye a la consecución de los efectos positivos a largo plazo en la vida de los beneficiarios y sus familias.

¿Cómo el proyecto ha contribuido en mejorar la calidad de vida de los beneficiarios del proyecto en las zonas de intervención del proyecto?

¿Están comprometidos los beneficiarios, los prestadores de servicios y los socios en la concepción, gestión y sostenimiento del proyecto?

¿Cuenta el proyecto con el apoyo político suficiente a nivel local y departamental?

Capacidades

El proyecto contribuye a fortalecer las capacidades internas y externas.

Autonomía

El proyecto ayuda a la creación de capacidades de los actores locales y apoyarlos hacia la autonomía al final del proyecto.

¿La metodología y los aspectos técnicos aplicados por el proyecto pueden ser asumidas por los beneficiarios sin grandes problemas?

Competencias

El equipo del proyecto y los socios desarrollan las habilidades necesarias para la ejecución del proyecto.

Están formados los equipos y los socios en términos técnicos y de gestión para dar continuidad con los servicios del proyecto?

Aprendizaje

El proyecto contribuye a la dinámica interna y externa del aprendizaje y la mejora de las prácticas de Handicap International.

Se identifican y aprovechan las lecciones que se desprenden de la ejecución de los proyectos? Se dan los pasos necesarios para sistematizar las experiencias?

¡Error! Vínculo no válido.

Administración

El proyecto cuenta con la capacidad de gestión adecuada.

Organización

Los socios locales conocen sus funciones y proporciona su contribución operacional en un momento apropiado, costo y calidad.

¿Están asignadas con claridad las responsabilidades de los equipos ejecutores para la ejecución de las actividades?

Control

Un sistema de control interno asegura las actividades de vigilancia regulares, reglas HI y efectos del proyecto y da lugar a medidas correctivas cuando sea necesario.

Efectividad

El proyecto logra sus objetivos con éxito

Coherencia

Los resultados contribuyen a la consecución de los objetivos del proyecto.

¿Se alcanzaron, tal como han sido definidos, los objetivos del proyecto?

¿Cuál es el peso que tienen los factores externos que afectan a los resultados y a los objetivos específicos del proyecto?

Producto/Servicio

Las fuentes de verificación permiten medir de manera objetiva los indicadores del proyecto

Las actividades del proyecto fueron realizadas con la calidad de conforme con las normas técnicas internacionales y de HI.

¿Los resultados del proyecto disponen de indicadores que permitan valorar su logro?

Eficiencia

El proyecto hace un uso óptimo de los recursos (humanos, financieros, logísticos, técnicos …).

Estrategia

El tipo de intervención propuesto alcanza los resultados esperados en el costo más bajo.

¿Se están alcanzando los productos o resultados esperados a un costo aceptable?

Flexibilidad

El proyecto es flexible y se adapta a las necesidades cambiantes y riesgos (limitaciones y oportunidades).

¿Todas las actividades han sido esenciales para la consecución de los resultados?

Optimización

Los recursos necesarios se movilizan y se optimizan en todo el proyecto.

¿Los medios y los insumos para la ejecución del proyecto están bien descritos y son necesarios para la realización de las actividades?

Actores

Participación

El proyecto ha establecido mecanismos específicos para involucrar a los beneficiarios

Consulta

Los beneficiarios son consultados durante todo el ciclo del proyecto acerca del manejo de proyecto

Expresión

Los beneficiarios tienen la posibilidad a expresar sus opiniones (Mecanismos de satisfacción de encuesta, talleres participativos de análisis de calidad y accesibilidad, comités de usuarios).

Entendimiento

Los beneficiarios están de acuerdo con las prioridades seleccionadas y el tipo de intervención y comprenden los beneficios esperados.

Cooperación

Los socios del proyecto están activamente involucrados

Participación

Los socios son informados regularmente y están involucrados en los procesos de toma de decisiones relacionados con la dirección y ejecución del proyecto.

¿Cuál ha sido el grado de participación por parte de las autoridades locales implicadas en el proyecto? ¿Cuál ha sido el impacto de dicha participación en el proyecto?

Resultado

Los socios están contribuyendo activamente a los beneficios del proyecto.

¿Cuál ha sido el nivel de involucramiento para el logro de los resultados de los socios durante el proyecto?

Sinergias

El proyecto es coherente con su entorno e interactúa positivamente con otras partes interesadas.

Complementariedad

El proyecto está en coherencia con otras intervenciones (programa locales y lineamientos nacionales del Ministerio de Salud) para asegurar una respuesta integral a las múltiples y cambiantes necesidades de los grupos destinatarios.

Ética

El proyecto respeta los principios éticos universales y aplica los valores de Handicap International.

No

discriminación

De conformidad con los principios humanitarios y convenciones internacionales (CDPD, Ottawa …), el proyecto ayuda a evitar cualquier tipo de distinción, exclusión o restricción, incluidas las relacionadas con el género, la discapacidad, la edad, la orientación sexual y / o cultural / afiliación política geográfica.

¿La estrategia y las acciones del proyecto toman en cuenta las necesidades específicas relacionadas con el género y permite garantizar un acceso equitativo a los servicios proporcionados?

4. Metodología de la evaluación

4.1 Método de colecta

Se propone que la colecta de información sea cualitativa y cuantitativa, de la siguiente manera:

· Revisión de documentos del proyecto.

· Entrevistas con el equipo de HI (Jefe de proyecto y socios del proyecto)

· Talleres con los destinarios de las acciones (personas con discapacidad, sus familias, y cuidadoras (es)

· Entrevistas con profesionales de salud de los prestadores de servicios y Autoridades locales.

· Análisis de bases de datos generadas por el proyecto.

4.2 Datos disponibles

· Informes trimestrales y anuales del proyecto.

· Base de datos de beneficiarios del proyecto por componente.

· Base de datos pre-pos test instrumento WHO-DAS 2.0

· Material de trabajo construido en el marco del proyecto.

· Actas y relatorías de las actividades implementadas.

4.3 Actores implicados en la evaluación

Actores implicados en la evaluación.

· Handicap International – Colombia. Organización principal en la ejecución del proyecto. Encargado de coordinar y velar por el cumplimiento de los objetivos y la ejecución presupuestal de la acción.

· Socios locales:

o Fundación IDEAL para la rehabilitación Julio H Caloje. Responsable de la realización del diagnóstico situacional de los servicios de rehabilitación en el año 2014. Formación a profesionales de rehabilitación 2014.

o Universidad del Valle: Universidad Pública del suroccidente colombiano. Responsable del componente de rehabilitación física y funcional y trabajo con estudiantes y docentes 2015 – 2017.

o Fundación para la estimulación y las artes FEDAR. Responsable de realización de diagnóstico situacional comunitario 2014 y responsable de acompañamiento a las familias, implementación de planes de vida y funcionamiento de los puntos de información y orientación de las personas con discapacidad. 2014 – 2017.

· Población participante: Profesionales de rehabilitación y del sector de Salud; Personas con discapacidad y niños, niñas que asisten a los centros y servicios de rehabilitación apoyados por el proyecto. Madres y padres de niños y niñas con discapacidad. Autoridades locales de las secretarías de Salud, Centros de salud local y Asociaciones de Personas con Discapacidad.

Funcionamiento del comité de pilotaje: El comité de pilotaje se lleva cabo cada 4 meses y es el espacio en el que se monitorea el estado del proyecto en función de los indicadores propuestos y las variaciones del contexto para tomar decisiones sobre las acciones a seguir. La comunicación es bidireccional y se hace de manera participativa entre los diferentes actores que participan de él.

5. Principios y valores

· Confidencialidad: Se debe guardar respeto por todas las personas involucradas en los procesos, como parte de los parámetros éticos, manteniendo confidencialidad de la información suministrada y recolectadas , en especial, si implica a las personas con discapacidad, sus familias y personas que trabajan por la reivindicación de sus derechos.

· Objetividad, Neutralidad e Independiente: La evaluación debe ser objetiva, neutral e independiente, centrada en los hallazgos verificables. El evaluador debe mantener siempre control e independencia respecto de los mecanismos e instrumentos de investigación, impidiendo cualquier limitación contraria.

· Multidimensional: El evaluador deberá recoger y combinar información de diferentes fuentes, procesos y resultados que permita la comparación de los datos y la incorporación de información procedentes niveles del ciclo de la acción y su incidencia sobre los resultados alcanzados.

· Participación: El evaluador debe garantizar que en la sistematización que las opiniones de todos los actores involucrados en el proceso. Dada la pluralidad de actores se deberá poner en prácticas metodologías apropiadas y diferenciales.

· Política de protección a la infancia: La presente política tiene como objetivo la protección de los niños ante cualquier abuso o maltrato intencional o no intencional. Esta política se aplica tanto a Handicap International, como a sus colaboradores, personal local o expatriado, en relación con los niños con quienes tratan. Handicap International pondrá especial atención en la acción de sus socios en relación con la dignidad de los niños.

· Política de protección de beneficiarios contra la explotación y el abuso sexual: A través de esta política, Handicap International muestra su determinación para combatir la explotación y los abusos sexuales de beneficiarios cometidos sobre los beneficiarios por parte del personal humanitario, y para implementar una serie de medidas para reducir el riesgo en sus programas, cualquiera sea el contexto.

· Política contra el fraude y la corrupción: En el marco de su misión y sus actividades, Handicap International debe protegerse contra los riesgos de malversación de sus recursos, financieros y materiales, particularmente contra el fraude y la corrupción.

· Política de género: Handicap International aplica en todas sus acciones un principio ético de referencia: el principio de no-discriminación. Este principio se refiere al compromiso de la asociación al lado de las personas en situación de discapacidad y por la igualdad de oportunidades.

· Política de seguridad: El evaluador deberá adoptar la política de seguridad zona suroccidente que tiene HI – Colombia.

6. Entregas esperadas y calendario propuesto

6.1 A entregar

Entregable.

Descripción.

1 Memorias del trabajo de campo.

Es el resultado del trabajo de campo e incluye las primeras valoraciones de evaluación. Su entrega será en versión digital y contiene un soporte de retroalimentación.

Se realizara un taller de retroalimentación al equipo coordinador del proyecto.

2 Borrador del informe final.

El borrador se realizará teniendo en cuenta la estructura señalada para el informe.

3 Informe final. (Menor a 50 páginas)

· Resumen ejecutivo.

· Introducción.

Capítulo 1: La evaluación del proyecto: Antecedentes de la evaluación, tipo de evaluación, objetivos de la evaluación y metodología de la evaluación.

Capítulo 2: El modelo lógico de la intervención: Descripción del contexto de intervención, descripción del marco lógico de la intervención y descripción de los procesos realizados.

Capítulo3: Hallazgos. Descripción de los logros a mediano y largo plazo obtenidos en la implementación del proyecto, descripción del nivel de cumplimiento de la política de planeación y seguimiento de HI en el marco del proyecto y descripción de los cambios de los beneficiarios del proyecto. (10 páginas)

Capítulo 4: Conclusiones.

Capítulo 5: Recomendaciones.

Capítulo 6: Lecciones aprendidas (siguiendo el modelo y las metodologías de HI)

Anexos: Términos de referencia, Perfil del evaluador. Instrumentos, técnicas y fuentes utilizadas para recopilar la información (Revisión documental: listado de fuentes secundarias utilizadas; Entrevistas: listado de informantes, guion de entrevista, transcripciones y notas; Encuestas: modelos, datos brutos recopilados y análisis estadístico). Resumen de las actividades realizadas en el estudio de campo. Comentarios de los beneficiarios (sólo en el caso de divergencias con los resultados finales obtenidos en las conclusiones del informe final). Otros documentos producidos en el proceso de evaluación.

6.2 Fechas y calendarios de la evaluación

La evaluación se realizará en un periodo de tiempo de 3 semanas. Entre el 16 octubre hasta el 3 de noviembre. Se estima dos semanas de trabajo de campo (según propuesta técnica) y una semana de elaboración y presentación de informes.

Calendario de la evaluación.Selección de propuesta de evaluación por parte de HI

2 al 7 de octubre

Trabajo de Campo – Recolección de datos

16 octubre al 3 noviembre

Presentación informe pre-liminar

01 de noviembre

Entrega de productos.

10 de noviembre

7. Medios

7.1 Peritaje del o de los consultante(s)

· El evaluador consultor deberá:

o Tener experiencia previa de evaluación de proyectos similares, es deseable que tenga experiencia específica en atención a población con discapacidad en contexto de ruralidad y dispersión geográfica.

o Tenga experiencia / conocimiento en el ámbito de la discapacidad con enfoque de derechos, genero, ciclo vital, étnico y poblacional.

o Tener conocimiento y habilidades en la gestión del ciclo de proyectos y enfoque de Marco Lógico.

o Tener competencias lingüísticas en español.

7.2 Presupuesto asignado a la evaluación.

El presupuesto será concertado de acuerdo a la propuesta económica recibida para las tres semanas de ejecución de la evaluación correspondientes del 16 de octubre al 3 de noviembre del 2017 entre el candidato seleccionado y HI-Colombia.

8. Licitación de las ofertas

Las propuestas deberán incluir:

· Hoja de vida

· Propuesta técnica y metodológica (incluyendo plan de acción) para llevar a cabo la evaluación.

· Las referencias de evaluaciones previas que haya realizado.

· La propuesta económica.

El proceso de selección tomará en cuenta los siguientes puntos de la tabla de evaluación:

Ítem de evaluación

Puntaje de evaluación

Conocimiento en el ámbito de la discapacidad con enfoque de derechos, genero, ciclo vital, étnico y poblacional.

10

Experiencia laboral reconocida en la materia a abordar (sujeta a verificación),

20

Experiencia anterior en evaluaciones similares

20

Calidad, coherencia, viabilidad y pertinencia de la propuesta técnica

30

Propuesta económica presentada

20

How to apply:

Dirección y fecha límite de envío

Las propuestas se recibirán al correo jpread@handicap.org.co *a más tardar el 2 de octubre de 2017* *.Favor indicar en el asunto: Eva Externa RBC*

Bolivia (Plurinational State of): Evaluador independiente Proyecto Rehabilitación Bolivia

Organization: Handicap International
Country: Bolivia (Plurinational State of)
Closing date: 04 Oct 2017

TÉRMINOS DE REFERENCIA

EVALUACIÓN DE PROYECTO

Nombre del proyecto

Apoyo a la creación de 7 centros de rehabilitación integral y comunitaria en los departamentos de Potosí y Oruro

Fechas de ejecución del proyecto : Enero 2014 a diciembre 2017

1. Informaciones generales

1.1 Acerca de Handicap International

Handicap International (HI) es una organización de solidaridad internacional, no gubernamental, independiente e imparcial, que interviene en contextos de pobreza y exclusión, conflictos armados y catástrofes naturales. Actúa junto a las personas con discapacidad y las poblaciones vulnerables, para responder a sus necesidades esenciales, mejorar sus condiciones de vida y promover el respeto de su dignidad y de sus derechos fundamentales. Desde su creación en 1982, la Federación HI compuesta por ocho asociaciones nacionales (Bélgica, Canadá, Francia, Alemania, Luxemburgo, Reino Unido, Suiza y Estados Unidos) ha puesto en marcha programas en más de 60 países.

1.2. Sobre el Programa Paises Andino de Handicap International

Handicap International trabaja desde el 2011 en Bolivia y en la región andina para y con las personas con discapacidad y las poblaciones vulnerables. El Programa Países Andinos tiene como objetivo la promoción y el respeto de los derechos de los grupos vulnerables, y en particular el derecho a la salud, al trabajo y a la participación social.

Hasta la fecha, Handicap International ha desarrollado estas iniciativas:

· Desarrollo local inclusivo en el departamento de Potosí (2011-2013).

· Apoyo a la creación de centros de rehabilitación en los departamentos de Potosí y de Oruro (2014-2016).

· Inserción socioeconómica de personas con discapacidad y tutores en el Municipio de El Alto (2014-2016).

· Gestión inclusiva de riesgos de desastres en los departamentos de Potosí, Oruro y La Paz (2015-2016).

· Coordinación de sinergias con actores locales en Ecuador, Paraguay y Perú.

Actualmente, se implementan los proyectos de: “Fortalecimiento de los centros de rehabilitación” a nivel nacional e “Inserción socioeconómica de personas con discapacidad y tutores” en los Municipios de El Alto y La Paz (2017-2020).

2. Contexto de la evaluación

2.1 Presentación del proyecto a evaluar

Título del proyecto

Apoyo a la creación de 7 centros de rehabilitación integral y comunitaria en los departamentos de Potosí y Oruro.

Fechas de ejecución

1 de enero de 2014 a 30 de diciembre de 2017

Localización/Zonas de intervención

Departamento de Oruro: municipios de Oruro, Caracollo, Huanuni y Challapata

Departamento de Potosí: municipio de Potosí, Llallagua, Cotagaita

Socios operacionales

Unidad de Discapacidad, Rehabilitación, Habilitación Bio Psico Social (UDRHBPS) del Ministerio de Salud, Servicios Departamentales de Salud (SEDES) de Oruro y de Potosí, Ayninakuna

Otras partes interesadas

Unidades Municipales de Atención a la Discapacidad (UMADIS).

Universidad Mayor de San Andrés (UMSA).

Asociaciones de Personas con Discapacidad.

Grupos destinatarios

Profesionales de rehabilitación

Profesionales de salud

Usuarios de servicios de rehabilitación y sus familias

Objetivos del proyecto

Las personas con discapacidad (PCD) de los departamentos de Oruro y Potosí tienen acceso a servicios de rehabilitación funcional que responden a sus necesidades

IOV1. Al final de 2017, el número de PCD que recibe atención incrementó en un 60%, en cuanto al primer año del proyecto

IOV2. Al final del 2016, como mínimo el 60% de los usuarios a quienes se les toma la medida mejoraron su movilidad, autonomía y/o dolor

Resultados esperados e indicadores

R1. Los servicios de rehabilitación apoyados por el proyecto (5 municipales y 2 departamentales) son accesibles y brindan servicios de calidad.**R2**.Los profesionales de la rehabilitación mejoran sus capacidades técnicas sobre la atención completa y multidisciplinaria de las PCD.

R3. Los centros de rehabilitación trabajan en coordinación con los otros servicios de las comunidades.**R4**. La experiencia adquirida en el proyecto contribuye al refuerzo del sector de la rehabilitación a nivel nacional.

Principales actividades

R1.1. Apoyo a la creación de los Centros

R1.2. Asesoramiento en la aplicación de las herramientas para la gestión de los Centros

R1.3. Elaboración de planes de accesibilidad integral por centro y dotación directa de ayuda técnica

R1.4. Fortalecimiento del sistema de referencia con otras estructuras públicas y privadas que apoyan el acceso a las ayudas y a la movilidad

R1.5. Realización de encuestas sobre las necesidades de los usuarios/encuestas de satisfacción.

R1.6 Organización de talleres participativos de evaluación con los comités de usuarios

R1.7 Realización de un taller sobre sostenibilidad de los servicios de rehabilitación

R2.1. Desarrollo de planes de formación para el personal de los 7 centros

R2.2. Desarrollo de los módulos de formación para los profesionales de CR

R2.3. Organización y desarrollo de formaciones técnicas (como mínimo una por año) de los profesionales de los centros

R2.4. Apoyo a formación de profesionales de la rehabilitación (pasantes)

R2.5. Organización y realización de un intercambio de experiencias entre profesionales de la región (tipo study tour con otro proyecto).

R3.1. Formación del personal de salud comunitaria de los 7 municipios de intervención, sobre conceptos de rehabilitación funcional, identificación y seguimiento de la PCD.

R3.2. Construcción de un sistema de referencia y de seguimiento entre el CR y los establecimientos de salud comunitaria

R3.3. Apoyo a la creación y refuerzo de las UMADIS (equipamiento de base, funcionamiento, trabajo en coordinación entre la UMADIS, los Centros y las OPCD)

R3.4. Apoyo a las asociaciones de PCD a ejercer su rol de cabildeo y de control social sobre el derecho a la salud.

R4.1. Sensibilizar los miembros de las redes interinstitucionales municipales y departamentales sobre la discapacidad y la rehabilitación.

R4.2. Apoyo a la creación de una plataforma virtual de intercambio entre profesionales

R4.3. Apoyo a la unidad de discapacidad del MINSA para la construcción y difusión de normas relativas a los centros de Rehabilitación, entre otros.

R4.4 Organización de un taller sobre la rehabilitación institucional (todos los tipos de discapacidad) y el enfoque comunitario.

R4.5. Compilación de experiencia adquirida en 3 documentos que se pueden difundir

Antecedentes en términos de seguimiento y evaluación

El seguimiento del proyecto de manera mensual es realizado por la Coordinadora de Proyecto (CDP) en base a la herramienta de Planificación, seguimiento y Evaluación (PSE); Se realizan Talleres de planificación y evaluación semestral con los socios del Proyecto;

De manera trimestral y anual se elabora un informe al donante;

Se ha tenido una evaluación interna intermedia (agosto 2015).

2.2 Justificación de la evaluación

La presente evaluación corresponde al periodo final del proyecto y estaba prevista en el documento de proyecto sometido al donante. Los principales destinatarios de la evaluación además del donante, del Programa Paises Andino y de Handicap International, son las autoridades en salud, los profesionales de rehabilitación, los usuarios de los servicios implementados y sus familiares. A nivel interno, para el programa Paises Andinos y a nivel técnico y metodológico para el aprendizaje de Handicap International

La motivación dominante de la evaluación en la rendición de cuenta al periodo de cierre del proyecto.

3. Objetivos de la evaluación

3.1 Objetivos y aspectos esperados de la evaluación

Se trata de evaluar los logros del proyecto rehabilitación entre 2014 y 2017 y realizar recomendaciones para la implementación de la intervención en el futuro, sobre base de criterios de calidad establecidos por Handicap International en su Política de Planificación, Seguimiento y Evaluación, que permita:

  • Analizar el cumplimiento de los objetivos y resultados de la implementación del proyecto incluyendo la valoración tanto del diseño, identificación y formulación, como de la ejecución del proyecto y de sus resultados, en relación al planteamiento inicial y evolución, que retroalimentan el proceso de toma de decisiones.

  • la pertinencia del modelo de implementación en cuanto a las necesidades de la población destinataria, a las políticas de discapacidad y de desarrollo local.

  • Extraer lecciones aprendidas y elementos de reflexión y aprendizaje:

· Sobre la pertinencia del proyecto.

· Sobre la planificación de la ejecución.

· Sobre la gestión de recursos.

· Sobre el nivel de implicación y participación de los titulares de derechos en las distintas fases del ciclo del proyecto, y grado de apropiación de las actividades.

· Sobre el nivel de implicación y participación de las autoridades en salud en las distintas fases del ciclo del proyecto.

· Sobre la sostenibilidad de la intervención.

· Sobre la cobertura del proyecto

· Sobre las modificaciones que se hayan podido realizar durante la implementación del proyecto.

· Sobre los instrumentos para el seguimiento y la evaluación

El alcance temporal de la evaluación comprenderá de 46 meses (del 1 de enero del 2014 al 31 de octubre del 2017).

3.2 Objetivos específicos

  • Valorar el proyecto según la matriz de criterios priorizados del referencia de calidad de proyectos de HI

  • Facilitar la rendición de cuentas sobre el uso de los recursos y la obtención de resultados.

  • Realizar el análisis de la evolución del marco lógico establecido por el proyecto durante el periodo de implementación en 7 municipios apoyados.

  • Recolectar información sobre la opinión de los participantes en la evaluación respecto a las mejores prácticas del proyecto.

  • Aportar recomendaciones que puedan ser de utilidad para la entidad subvencionada (Ayninakuna), las personas destinatarias del proyecto y Handicap International para contribuir al aprendizaje organizativo.

· Sobre mejora de procesos y calidad en rehabilitación.

· Sobre participación de grupos implicados

· Sobre los resultados obtenidos en la implementación de formación complementaria de los profesionales de rehabilitación (diplomados).

· Sobre acciones promovidas por las Unidades Municipales de Discapacidad (UMADIS) y asociaciones de personas con discapacidad para prácticas en el ejercicio del derecho a la salud y la rehabilitación

· Sobre inclusión del tema transversal de género

  • Considerar en la evaluación los aspectos clave sobre:

· Los factores externos que han influido en el desarrollo del proyecto y por lo tanto en sus resultados, reconociendo aquellos que hayan sido positivos y aquellos negativos. Se estimará en qué medida han sido influyentes y cuál ha sido la respuesta del proyecto.

· Los procesos en marcha: es decir, la evaluación centrará su atención en los resultados obtenidos, pero a la vez realizará una descripción y valoración cualitativa de los procesos iniciados que aún no han llegado a finalizarse o que se encuentran en realización.

· Nivel de apropiación de los componentes centrales del proyecto por parte de los titulares de derechos (usuarios de los servicios), responsabilidades (profesionales de rehabilitación y salud) y obligaciones (autoridades de salud a nivel central, departamental y municipal).

3.3 Criterios de evaluación y preguntas de evaluación

En la tabla abajo, se presenta los criterios prioritarios de la evaluación en base al Referencial Calidad de HI y los requisitos del donante:

BENEFICIOS

Relevancia

El proyecto responde a las prioridades demostradas y se adapta al contexto de la intervención

Necesidades

El proyecto contribuye a la consecución de las prioridades de otras partes interesadas (autoridades, socios, donantes…). Los centros de rehabilitación responden a las necesidades de los usuarios (accesibilidad de los servicios, calidad…)

¿De qué manera las necesidades específicas de los usuarios son tomadas en cuenta por parte de los profesionales (estrategia diferenciada de tratamiento en relación con capacidad y frecuencia de visitas al centro, implementación del enfoque basado en el usuario e interdisciplinario…)?

¿De qué manera las clínicas móviles responden a las necesidades de los centros de rehabilitación y de los usuarios?

Contexto

El proyecto se ajusta en sus acciones de acuerdo con el contexto de la intervención (determinantes socio-culturales e históricos, de seguridad, las limitaciones logísticas, reguladora…) y su evolución.

¿Los procesos y productos de intervención respetan las diferencias culturales, nacionales y lingüísticas de la comunidad? Especialmente diferencias entre áreas rurales y urbanas

¿La estrategia de intervención, con enfoque en los centros de rehabilitación con vínculo a la comunidad para identificación y referencia, está adaptada al contexto?

Cambios

El proyecto está dirigido a los cambios positivos a corto, mediano y / o largo plazo para los grupos objetivo.

Efectos

El proyecto está dando lugar a cambios positivos a corto y medio plazo en la vida de los beneficiarios y sus familias.

¿Qué efectos positivos ha tenido el proyecto? Análisis desglasado por género, edad y discapacidad

¿De qué manera el proyecto ha medido los cambios de autonomía, movilidad y/o dolor de los usuarios? ¿Fueron adecuadas las herramientas?

¿Qué efectos tiene el proyecto sobre el sector de la rehabilitación en el país? ¿de qué manera ha contribuido en su evolución?

¿Qué factores externos han influido en el desarrollo del proyecto y por lo tanto en sus resultados, reconociendo aquellos que hayan sido positivos y aquellos negativos?

Mitigación

Cualquier cambio negativo que podría generarse por el proyecto (medio ambiente, economía, conflictos…) se evita, minimiza o es compensado.

¿Ha habido algún grupo afectado negativamente por el proyecto?

Capacidades

El proyecto contribuye a fortalecer las capacidades internas y externas.

Competencias

El equipo del proyecto, los profesionales de rehabilitación y salud y los socios desarrollan las habilidades necesarias para la ejecución del proyecto.

¿Cuáles han sido los procesos de capacitación a los profesionales de rehabilitación y salud? ¿Han sido suficientes para asegurar la ejecución de calidad del proyecto?

Aprendizaje

El proyecto contribuye a la dinámica interna y externa del aprendizaje y la mejora de las prácticas de Handicap International.

¿Cuáles han sido los documentos de sistematización elaborados por el Proyecto? ¿Cómo han sido socializados?

Sostenibilidad

El proyecto respeta los principios éticos universales y aplica los valores de Handicap International.

Continuidad

El proyecto proporciona una transferencia a otros actores que pueden seguir la acción.

¿La apropiación del proyecto por los grupos beneficiarios (profesionales de rehabilitación, de salud), los socios del proyecto (Ministerio de Salud, SEDES Oruro, SEDES Potosí, Ayninakuna) y las otras partes interesadas (Unidades Municipales de Atención a la Discapacidad (UMADIS), Universidad Mayor de San Andrés (UMSA), Asociaciones de Personas con Discapacidad) permite asegurar la continuación de los servicios?

¿Cuáles son los componentes del proyecto que reúnen las condiciones necesarias para asegurar la continuación de las acciones?

GESTIÓN

Administracion

El proyecto cuenta con la capacidad de gestión adecuada.

Organización

El socio local Ayninakuna conoce sus funciones y proporciona su contribución operacional en un momento apropiado, costo y calidad.

Control

Un sistema de control (interno y hacia el socio local Ayninakuna) asegura las actividades de vigilancia regulares, reglas HI y efectos del proyecto y da lugar a medidas correctivas cuando sea necesario.

Efectividad

El proyecto logra sus objetivos con éxito

Coherencia

Los resultados contribuyen a la consecución de los objetivos del proyecto.

Producto/Servicio

Los indicadores permiten medir la consecución de los resultados del proyecto

Las actividades del proyecto fueron realizadas con la calidad de conforme con las normas técnicas internacionales y de HI.

Eficiencia

El proyecto hace un uso óptimo de los recursos (humanos, financieros, logísticos, técnicos …).

Estrategia

El tipo de intervención propuesto alcanza los resultados esperados en el costo más bajo.

¿Los costes se encuentran claramente justificados y han sido razonables?

Flexibilidad

El proyecto es flexible y se adapta a las necesidades cambiantes y riesgos (limitaciones y oportunidades).

¿Todas las actividades han sido esenciales para la consecución de los resultados?

Rendición de cuentas

El proyecto tiene la capacidad de rendir cuentas a todas las partes interesadas.

Información

Las partes interesadas (incluidos los beneficiarios) son informados con claridad y de manera imparcial acerca de los resultados y el desempeño del proyecto (ej. retroalimentación de la producción por SEDES, de la opinión de usuarios de los servicios por parte de SEDES y del funcionamiento de los centros (gestión y uso de herramientas) por parte del MinSalud, etc.)

¿Cuáles han sido las herramientas usadas/desarrolladas en el marco de Proyecto? ¿Han logrado informar de manera oportuna a las partes interesadas?

ACTORES

Participación

El proyecto ha establecido mecanismos específicos para involucrar a los beneficiarios

Consulta

Los beneficiarios son consultados durante todo el ciclo del proyecto acerca del manejo de proyecto

Expresión

Los beneficiarios tienen la posibilidad a expresar sus opiniones (Mecanismos de satisfacción de encuesta, talleres participativos de análisis de calidad y accesibilidad, comités de usuarios).

Entendimiento

Los beneficiarios están de acuerdo con las prioridades seleccionadas y el tipo de intervención y comprenden los beneficios esperados.

Cooperación

Los socios del proyecto están activamente involucrados

Participación

Los socios son informados regularmente y están involucrados en los procesos de toma de decisiones relacionados con la dirección y ejecución del proyecto.

¿Cuál ha sido el grado de participación por parte de las autoridades locales implicadas en el proyecto? ¿Cuál ha sido el impacto de dicha participación en el proyecto?

Resultado

Los socios (si los hay) están contribuyendo activamente a los beneficios del proyecto.

¿Cuál ha sido el nivel de involucramiento para el logro de los resultados del socio Ayninakuna durante el proyecto?

Sinergias

El proyecto es coherente con su entorno e interactúa positivamente con otras partes interesadas.

Complementariedad

El proyecto está en coherencia con otras intervenciones (programa de calificación de personas con discapacidad, genética, rehabilitación basada en la comunidad del MinSalud) para asegurar una respuesta integral a las múltiples y cambiantes necesidades de los grupos destinatarios.

4. Metodología de la evaluación

4.1 Metodología de colecta

La metodología deseada para colectar la información cuantitativa y cualitativa es la siguiente:

· Revisión de documentos del proyecto

· Entrevistas con el equipo de HI (coordinadora de proyecto y equipo técnico)

· Entrevistas con la directora de Ayninakuna, socio local implementador

· Entrevistas con las autoridades (Ministerio de Salud, SEDES Oruro, SEDES Potosí) y

· Entrevistas y/o encuestas con las otras partes interesadas del proyecto (Unidades Municipales de Atención a la Discapacidad (UMADIS), Universidad Mayor de San Andrés (UMSA), Asociaciones de Personas con Discapacidad)

· Entrevistas y/o encuestas con los profesionales de rehabilitación y salud de los Centros

· Grupos enfocados con los usuarios de los Centros de rehabilitación (con atención a representatividad de género, edad, discapacidad)

Asimismo se deja a libre elección del evaluador otra metodología que desee emplear.

4.2 Datos disponibles

· Documentos de proyecto aprobados por el Donante

· Herramienta de Planificación, Seguimiento y Evaluación del Proyecto

· Informe de evaluación interna intermedia de agosto 2015

· Informes trimestrales y anuales a donante

· Informes mensuales de producción de centros de rehabilitación apoyados por el proyecto.

· Informes consolidados por SEDES Oruro de manera semestral desde 2016

· Herramientas utilizadas por los profesionales en cada centro de rehabilitación

· Listas de participantes de las formaciones

· Planes de accesibilidad de cada municipio

· POAs y personerías jurídicas de las asociaciones

· Informes de talleres realizados

· Recomendaciones de usuarios para mejorar la calidad y accesibilidad

· Documentos capitalizados: “Para comenzar a vivir bien”, “Modelo de Centro” y “Manual y caja de herramientas”

4.3 Actores implicados en la evaluación

La Unidad gestora de la evaluación

Es responsable de validar y supervisar la calidad del proceso de evaluación. Revisará y aprobará los informes presentados. Proporcionar documentación requerida o bien aclarar cualquier duda que le pueda surgir a la persona seleccionada. Estará conformada por la Coordinadora del proyecto, la Coordinadora de Operaciones y la Referente técnica del proyecto REHAB, quienes coordinarán con el Encargado de Proyectos de America Latina y el Caribe de la sede de Handicap International.

Población participante

· Profesionales de rehabilitación y del sector de Salud

· Personas con discapacidad, personas con deficiencias temporales y niños, niñas que asisten a los centros y servicios de rehabilitación apoyados por el proyecto.

· Madres y padres de niños y niñas con discapacidad.

· Responsable de la Unidad de Discapacidad, Rehabilitación, Habilitación Bio Psico Social (UDRHBPS) del Ministerio de Salud,

· Servicios Departamentales de Salud de Oruro y de Potosí

· Unidades Municipales de Atención a la Discapacidad (UMADIS).

· Universidad Mayor de San Andrés (UMSA)

· Asociaciones de Personas con Discapacidad

· Otros participantes del proyecto cuyo ámbito de aplicación son los centros de rehabilitación de los siete municipios seleccionados para la evaluación.

5. Principios y valores

El evaluador/a deberá revisar el anexo sobre las políticas de Handicap International sobre Protección a la Infancia, Protección de los Beneficiarios contra la Explotación y los Abusos Sexuales.

Asimismo la conducta durante la evaluación del evaluador debe guiarse en todo momento bajo las reglas institucionales de ética y transparencia. Con los actores locales y beneficiarios participantes de la evaluación demostrará respeto y discreción.

6. Entregas esperadas y calendario propuesto

6.1 A entregar

Documento

Descripción

1- Una propuesta metodológica con su Plan de trabajo de la evaluación

Incluye: metodología, instrumentos, cronograma de trabajo, actores clave objeto de la evaluación y especificaciones sobre el trabajo de campo. Su entrega será en versión digital.

2- Un informe intermedio o memoria de trabajo de campo.

Es el resultado del trabajo de campo e incluye las primeras valoraciones de evaluación. Su entrega será en versión digital y contiene un soporte de retroalimentación.

Se realizara un taller de retroalimentación al equipo

3- Borrador del Informe final

Borrador del informe final de evaluación, el cual deberá incluir todos los acápites señalados. Su entrega será en versión digital.

4- Informe final de evaluación

Se incorporarán las observaciones que se consideren oportunas en el formato definido por los presentes TdR y se presentará en una copia impresa y una copia en CD que incluirán todos los anexos, así como en una versión amigable con imágenes y lenguaje apropiado para niños y niñas.

La extensión del Informe Final no deberá superar las 50 páginas. Éste irá acompañado de un Resumen Ejecutivo de un máximo de 5 a 10 páginas, en el siguiente formato:

  1. Resumen Ejecutivo

  2. Introducción

· Antecedentes.

· Objetivos de la evaluación.

· Información sobre el proceso de evaluación: plan de trabajo y cronograma.

· Criterios de valoración.

  1. Metodología de la evaluación.

· Enfoque metodológico

· Condiciones y límites del estudio realizado

· Descripción de técnicas empleadas en el proceso de evaluación

  1. Descripción del contexto y de la intervención evaluada

· Descripción del contexto de la intervención

· Descripción de la concepción inicial de la intervención evaluada

  1. Conclusiones por criterios de evaluación

  2. Lecciones aprendidas.

  3. Recomendaciones.

  4. Anexos

· Términos de referencia, Perfil del evaluador.

· Instrumentos, técnicas y fuentes utilizadas para recopilar la información (Revisión documental: listado de fuentes secundarias utilizadas; Entrevistas: listado de informantes, guion de entrevista, transcripciones y notas; Encuestas: modelos, datos brutos recopilados y análisis estadístico).

· Resumen de las actividades realizadas en el estudio de campo.

· Comentarios de los beneficiarios (sólo en el caso de divergencias con los resultados finales obtenidos en las conclusiones del informe final).

· Otros documentos producidos en el proceso de evaluación.

Los resultados de la evaluación serán difundidos a las autoridades, profesionales de rehabilitación, usuarios y donante de manera escrita en su resumen ejecutivo y en su versión final.

6.2 Fechas y calendarios de la evaluación

La evaluación se realizara entre el 16 de Octubre y el 10 de Noviembre 2017. Se estima a unos 15 a 20 días de trabajo (según propuesta técnica).

La evaluación se realizará en 3 fases. El/la evaluador/a presentará su propuesta de herramientas para la recopilación y análisis de los datos (utilizará fuentes primarias verificables y fuentes secundarias validadas), identificación y entrevista (u otra técnica), justificándolas adecuadamente. La metodología presentada deberá tener en cuenta aspectos de género e inclusión y permitir la consideración de todos los colectivos meta así como la participación de la niñez.

FASE 1. Elaboración Plan evaluación:

Ø Sesión informativa con el equipo de Handicap International en La Paz y en Oruro

Ø Identificación y análisis de la documentación disponible sobre el contexto.

Ø Análisis de la información disponible sobre la intervención a evaluar, facilitada por el equipo técnico de proyecto.

Ø Reuniones con equipo REHAB

Ø Diseño de las herramientas metodológicas para la recogida, procesamiento y análisis de la información que garantice la fiabilidad de las fuentes, el rigor y análisis en el terreno. Las que serán validadas por la unidad gestora de la evaluación. En caso de recogida de datos a niños y niñas deberán observar y cumplir con las políticas institucionales de Handicap International sobre Protección a la Niñez y deberá disponer de metodologías amigables.

Ø Diseño de una matriz de evaluación con las preguntas por criterio de evaluación, y sus correspondientes indicadores.

Ø Identificación de los informantes clave y propuesta de agenda de entrevistas o grupos focales. Preparación del trabajo de campo en la zona de intervención.

Ø Redacción de un informe de puesta en marcha con el plan de evaluación, precisando la metodología y la organización, que tiene que incluir las herramientas metodológicas que van a utilizarse, indicadores diseñados, así como el cronograma y plan de trabajo de campo.

Ø Presentar un plan de rendición de cuentas tras el trabajo de campo, con los participantes del proyecto que han facilitado información de tal forma que sus valoraciones puedan sean tomadas en cuenta en el Informe Final.

FASE 2. Trabajo de campo:

Ø Realización de las actividades previstas en el plan de evaluación.

Ø Visitas a las zonas de intervención seleccionadas.

Ø Redacción de memoria de trabajo de campo y presentación de informe intermedio El documento se presentará en un formato consensuado con la unidad gestora y que estará recogido en el plan de evaluación.

Ø Presentación de la memoria a la Unidad Gestora de la evaluación para su retroalimentación. La memoria deberá contener la devolución de las primeras impresiones con participación de los principales actores involucrados, principalmente de niñas y niños.

FASE 3. Elaboración y presentación del Informe Final:

Ø Redacción del informe final de la evaluación. El informe tendrá que seguir el formato mencionado y tendrá dos momentos de entrega, primero se entregará un borrador de Informe Final en el formato requerido, el cual será remitido a la Unidad Gestora de la Evaluación.

Ø Una vez esta unidad remita al evaluador/a sus contribuciones, el evaluador/a incorporará los aportes que considere oportunos al documento del Informe de Evaluación Final.

En virtud de las actuaciones desarrolladas, de la finalidad y de los objetivos perseguidos con la intervención, Handicap International podrá requerir informes complementarios en caso de que sea considerado necesario.

La aceptación de los Informes por parte de la Unidad Gestora de la Evaluación será un requisito indispensable para el inicio de la siguiente fase de la evaluación o bien para la conclusión de la misma.

7. Medios

7.1 Peritaje del o de los consultante(s)

El o la evaluador/a debe tener competencias de acuerdo al siguiente perfil:

Formación académica:

· Educación superior, con formación en cooperación al desarrollo en áreas de discapacidad y salud pública

· Estudios especializados en rehabilitación

· Con preferencia en estudios especializados en enfoque de derechos

Experiencia previa:

· Experiencia previa demostrable en evaluación de proyectos de cooperación al desarrollo de al menos 5 años.

· Experiencia específica de evaluaciones a proyectos de rehabilitación en ámbitos urbanos y rurales de al menos 3 años. Deseable experiencia de trabajo en países en desarrollo como Bolivia.

La persona jurídica encargada de la realización de la evaluación no podrá haber mantenido relación laboral con la entidad donante de la subvención, al menos durante los cuatro años previos a la propuesta de su contratación.

Otros:

· Competencias analíticas y excelentes habilidades de redacción

· Conocimientos en gestión en salud pública

· Conocimientos de rehabilitación

How to apply:

8. Licitación de las ofertas

Documentación requerida para postular:

  • Propuesta técnica y económica, CV y referencias

Las propuestas serán recibidas hasta el 4 de octubre 2017, al correo electrónico loglapaz@handicap-international-bolivia.org.

  • Inicio deseado de la Consultoría: 16 de Octubre

Honduras: Especialista en Gestión de la Información

Organization: UNOPS
Country: Honduras
Closing date: 25 Sep 2017

Información General de UNOPS
La misión de UNOPS es servir a las personas necesitadas mediante la ampliación de la capacidad de las Naciones Unidas, los gobiernos y otros asociados para gestionar proyectos, infraestructuras y adquisiciones de forma sostenible y eficiente.
Dentro de estas tres áreas de conocimientos principales, UNOPS proporciona a sus asociados servicios transaccionales, de asesoramiento e implementación en proyectos que abarcan desde la construcción de escuelas y hospitales hasta la adquisición de bienes y servicios o la formación del personal local. UNOPS trabaja en estrecha colaboración con los gobiernos y las comunidades para garantizar una mayor sostenibilidad económica, social y ambiental en los proyectos que apoyamos, con especial énfasis en el desarrollo de la capacidad nacional.
Trabajando en algunos de los entornos más desafiantes del mundo, la visión de UNOPS es promover prácticas sostenibles de implementación en los contextos humanitario, de desarrollo y de consolidación de la paz, siempre con el objetivo de satisfacer o superar las expectativas de nuestros asociados.

Con un personal de más de 7.000 empleados repartidos en 80 países, UNOPS ofrece a sus asociados los conocimientos logísticos, técnicos y de gestión que necesiten y donde los necesiten. La estructura flexible y el alcance global de la organización hacen que ésta pueda responder a las necesidades de los asociados con celeridad y a su vez beneficiarse de las economías de escala.

Functional Responsabilities

El/la especialista en gestión de la información trabajará bajo la supervisión del/la especialista de adquisiciones y en colaboración con la unidad de adquisiciones y los responsables de la gerencia de proyectos. El rol principal del especialista en gestión de la información será garantizar el ciclo de vida de la información generada en los procesos de adquisiciones de la Oficina de Honduras, garantizando la depuración, combinación, sistematización, confidencialidad y disponibilidad de los datos.

En específico, el cargo del/a especialista se enfocará a las siguientes actividades:

  • Diseñar e implementar el sistema conceptual y las herramientas necesarias para la debida gestión de información de los procesos de adquisiciones desarrollados por la Oficina.
  • Mapear el flujo de generación de información estándar en los procesos de adquisiciones desarrollados, atendiendo a los flujos de trabajo y operación de la unidad de adquisiciones.
  • Elaboración e implementación de un sistema de monitoreo y control adecuado de los procesos de adquisiciones de la oficina.
  • Elaboración de consultas específicas y reportes de información sobre adquisiciones.
  • Garantizar los niveles de seguridad, disponibilidad, respaldo y calidad de los datos necesarios para el almacenaje y acceso a la información recopilada, atendiendo al debido cumplimiento de las normas, reglamentos, políticas y estrategias de adquisiciones y publicación de información de las Naciones Unidas / UNOPS y el marco regulatorio de control interno.
  • Desarrollo de herramientas informáticas tales como bases de datos que contribuyan a la gestión del conocimiento del área de adquisiciones.
  • Apoyo a la preparación y elaboración de especificaciones técnicas en términos referencia para funciones orientadas al uso y gestión de la información y las tecnologías propias a este campo.
  • Apoyo a la preparación y organización de informes de evaluación en procesos de adquisiciones, atendiendo especialmente al uso y gestión de la información generada.
  • Apoyo al personal de adquisiciones en la resolución de problemas informáticos.
  • Otras tareas asignadas por su supervisor/a.

Competencias

Enfoque basado en las soluciones

Evalúa los datos y los procedimientos que se deben seguir para lograr decisiones lógicas y pragmáticas. Adopta un enfoque imparcial y racional con riesgos calculados. Aplica la innovación y la creatividad al proceso de resolución de problemas.

Orientación hacia los resultados

Establece de forma eficaz una línea de acción propia y/o para otros con el objetivo de alcanzar una meta. Las acciones desembocan en la correcta consecución de la tarea con especial atención a la calidad en todas las áreas. Identifica las oportunidades y toma la iniciativa para actuar. Comprende que el uso responsable de los recursos maximiza el impacto que podemos tener en nuestros beneficiarios.

Integridad e Inclusión

Trata a todos los individuos con respeto, responde con tacto a las diferencias y anima a los demás a hacer lo mismo. Defiende las normas éticas y de la organización. Mantiene altos estándares de confianza. Es un modelo para la diversidad y la inclusión.

Agilidad

Está abierto al cambio y es flexible en un entorno con un elevado ritmo de trabajo. Adapta su perspectiva a las circunstancias o los requisitos cambiantes. Reflexiona sobre las experiencias pasadas y modifica su propio comportamiento. El desempeño es constante, incluso bajo presión. Siempre persigue mejoras continuas.

Comunicación Eficaz

Expresa ideas o hechos de forma clara, concisa y abierta. La comunicación indica una consideración por los sentimientos y las necesidades de los demás. Escucha de forma activa y comparte de manera proactiva el conocimiento. Gestiona los conflictos de manera eficaz mediante la superación de las diferencias de opinión y la búsqueda de un denominador común.

Liderazgo propio y de los demás

Actúa como modelo positivo que contribuye al espíritu de equipo. Colabora y apoya el desarrollo de otros. Solo para administradores de personal: mediante el uso de estilos de liderazgo apropiados, actúa como modelo de liderazgo positivo, motiva, dirige e inspira a los demás para que tengan éxito.

How to apply:

https://jobs.unops.org/Pages/ViewVacancy/VADetails.aspx?id=13066

Colombia: Operations Manager

Organization: Danish Demining Group
Country: Colombia
Closing date: 20 Sep 2017

The Danish Demining Group (DDG), the specialized unit within the Danish Refugee Council, one of the world’s leading humanitarian NGOs, is currently looking for a highly qualified Mine Action Operations Manager (OM) to support DDG’s mine action programming in Colombia. The OM will be responsible for a dynamic operations team and will be involved in the setup, launch, and implementation of survey and mine clearance activities.

About the job

DDG has recently received administrative accreditation to work in Colombia, to conduct humanitarian mine action activities including area clearance, mine risk education (MRE) and explosive ordnance disposal (EOD). DDG’s operations will be conducted in Meta and Caquetá departments of Colombia.

DDG Colombia’s main goal is to assist the Government of Colombia, the Directorate of Mine Action in Colombia (DAICMA), and the United Nations Mine Action Service (UNMAS) in achieving compliance with the Anti-Personnel Mine Ban Convention and to support national priorities for mine action services in light of the implementation of the recent Peace Accords.

Your main duties and responsibilities will be:

  • Planning, delivery and quality management of all DDG Colombia’s survey and clearance operations inclusive of: non-technical survey (NTS), technical survey and clearance methodologies.
  • Launching the setup, operational accreditation process, and initial implementation of NTS and clearance operations in Colombia (including oversight of recruitment, training, and monitoring of operations staff).
  • Daily management and supervision of the operational activity, including:
    • Planning and tasking of operational assets
    • Ensuring the correct and appropriate deployment of operational assets
    • Monitoring the procedures and quality assurance of operations, including internal quality assurance of EOD and NTS, teams and providing corrective action where necessary.
  • Ensure that priorities set by the DDG programme and the DAICMA are met and the requirements of the donors and beneficiaries are taken into consideration.
  • Conduct operations in accordance with DDG Mine Action Framework, Standard Operating Procedures (SOPs), International Mine Action Standards (IMAS) and National Mine Action Standards (NMAS).
  • Mentor, manage, monitor and supervise the national staff ensuring that they carry out their duties in a responsible manner in accordance with SOPs, international/national standards, and their job descriptions.
  • Monitor and analyse productivity and ensure recommendations for improvement are subsequently met, including keeping relevant DDG HQ staff informed
  • Deliver and monitor, where applicable, training to build capacity within the national staff in consultation with the DDG Head of Operations and Head of Program.
  • Implement security measures in accordance with the security plan, coordinate with the DRC/DDG Safety Team, and keep relevant HQ personnel informed of the local security situation
  • Liaison with relevant donors, partners, and government authorities.
  • Advising and ensuring that appropriate support services (Logistics, HR, Finance, and Administration) are in place and serving the mine action teams adequately.

About you

To be successful in this role we expect you to have a strong background in project management and technical mine action operations, including working in contexts with improvised devices. The Operations Manager has the primary function of providing technical advice to the national staff under his/her responsibility. The purpose of providing this technical advice is to develop the capacity and technical knowledge of the national staff within DDG. The objective of building technical knowledge and capacity within the national staff is to ensure that the correct and safe Mine Action practices are followed and sustainable supervision and management capacity is developed within the organisation.

It is important that the OM does not take over tasks and responsibilities of the national staff under his/her supervision, but rather monitors and ensures that these tasks and responsibilities are carried out correctly, efficiently and effectively. The OM is to develop staff capacity, in particular from a strategic point of view focusing on planning, operational statistics, information management, and innovative approaches.

All employees should master DRC’s core competencies: Communicating, Taking the lead, Collaborating, Striving for excellence and Demonstrating integrity.

Moreover, we also expect the following:

Required

  • Excellent command of project management activities, with proven record of achievements
  • A minimum of 8 – 10 years substantial documented professional technical experience in managing mine action operations
  • Experience in program startup and proven ability to take the initiative
  • A minimum of EOD Level 3, with strong proven practice of using conventional alternative destruction methods.
  • Good computer skills including Excel, Word, Access, GoogleEarth, and ArcGIS
  • Experience – or interest in – humanitarian/development work.
  • Strong administration and organizational ability.
  • Excellent management and personnel skills – a calm and diplomatic disposition will be preferred
  • Ability and flexibility to understand the cultural and political environment and to work well with the local authorities.
  • Ability to work independently and still be a good team player
  • Willingness to live and work in remote and isolated area under basic conditions
  • Fluency in spoken and written English, working ability in Spanish (spoken and written)
  • A background in training

Desirable

  • Working experience in Colombia, or in a similar challenging work environment
  • Project Management or Leadership Qualification

We offer

Contract length: 2 years with a possibility of extension (position length is subject to funding).

Level: B2 (base salary, plus Per Diem, Location Allowance, Explosives Allowance, regular Rest & Recuperation benefits (contingent on duty station), comprehensive insurance, and Annual Home Leave)

Designation of Duty Station: Unaccompanied, non-family duty station (potential to change in future as operational setup is completed)

Start Date: As soon as possible

Salary and conditions will be in accordance with Danish Refugee Council’s Terms of Employment for Expatriates; please refer to drc.ngo under Vacancies. For questions regarding the vacancy please contact Clare O’Reilly (clare.oreilly@drc.dk).

How to apply:

Interested? Please apply by clicking here.

All applicants must send a cover letter and an updated CV (no longer than four pages) in English, through the DRC HR Manager system. Please note that applications sent by email to DRC/DDG staff will not be considered.

Closing date for applications: 20th September 2017.

If you have questions or are facing problems with the online application process, please contact job@drc.dk

For further information about the Danish Refugee Council, please consult our website drc.ngo.

Danish Demining Group (DDG) is widely recognised asprovider of efficient and community-oriented solutions to human security problems caused by landmines and other explosive remnants of war as well as small arms and light weapons.
DDG is part of the Danish Refugee Council (DRC), which is a humanitarian, non-governmental, non-profit organisation founded in 1956 that works in more than 35 countries throughout the world. We are the largest humanitarian NGO in Denmark and consistently ranked as one of the world’s best NGOs according to Global_Geneva.
We fulfil our mandate by providing direct assistance to conflict-affected populations – refugees, internally displaced people and host communities in the conflict areas of the world. We also advocate on behalf of conflict-affected populations globally on the basis of humanitarian principles and the Human Rights Declaration. Our work and long-term strategies are guided by our five core values: Humanitarian approach – Respect – Independence & neutrality – Inclusion – Honesty & transparency.
You can read more about our vision and work on drc.ngo.

Peru: Local Evaluation Team Members, Baseline Assessment of the DoS U.S. – Peru Child Protection Compact Partnership

Organization: Social Impact
Country: Peru
Closing date: 27 Sep 2017

Local Evaluation Team Members, Baseline Assessment of the DoS U.S. – Peru Child Protection Compact Partnership

Location: Peru

Description

Social Impact is a global development management consulting firm. We provide monitoring, evaluation, strategic planning, and capacity building services to advance development effectiveness. We work across all development sectors including democracy and governance, health and education, the environment, and economic growth. Since 1997 we have worked in over 100 countries for clients such as US government agencies, bilateral donors, multilateral development banks, foundations, and nonprofits.

Proposal Objective:

This baseline assessment is the first stage of an impact evaluation of the U.S. – Peru Child Protection Compact (CPC) Partnership aims to collect data that measures key factors in the government’s response to all forms of child trafficking in Peru, prior to implementation of the CPC Partnership. The evaluations which follow this baseline will seek to measure the effectiveness and impact of all CPC components. Ultimately, this evaluation will allow the Department of State (DoS) Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons (TIP Office) to determine the impact of these types of partnerships, and shape future partnerships to be more effective in bringing about improvements in a government’s response to child trafficking. This assessment will consider the three fundamental anti-trafficking strategies: prosecution, protection and prevention, along with coordination of efforts.

**Please note: This is a local position. Only candidates with Peruvian citizenship will be considered.

Position Description:

Social Impact seeks two Local Peruvian Evaluation Team Members to support the U.S. – Peru Child Protection Compact Partnership baseline assessment with the objective of providing the TIP Office and the GoP information on the Peruvian government’s current response to child trafficking in Metropolitan Lima, the region of Loreto, and the region of Cusco, considering activities and data related to prosecution, protection, prevention, and interagency coordination. Each team member’s level of effort is approximately 27 days over the expected period of performance of October 2017 through September 2018.

Responsibilities:

  • Review background research and develop proposed methodology, level of effort, team composition and qualifications, key evaluation questions, and anticipated challenges; to draft timeline with key deliverables and milestones and evaluation budget.

  • Work on the evaluation plan and data collection tools, organize and provide data collection, train any enumerators and verify data quality.

  • Work with the data analyst and Team Lead on analysis and on writing of evaluation report. May participate in meetings to disseminate evaluation findings.

  • Provide information on criminal justice and social service processes in the country of evaluation

  • Participate in meetings to disseminate evaluation findings.

Qualifications:

  • Graduate-level Degree.

  • At least three years of experience in human trafficking and evaluation methodology in the Philippines.

  • At least two years of experience in research methods that include, but are not limited to survey implementations, focus group discussion, and key informant interviews.

  • Must have knowledge of the criminal justice and social service processes in Peru.

  • Must understand the differences between child trafficking and related crimes such as child labor, sexual exploitation, and child selling.

  • Understanding of the definition of human trafficking under the U.S. Trafficking Victims Protection Act, which is not identical to Peruvian law, preferred.

  • Strong interpersonal skills and proven track record of professional competence.

How to apply:

This opportunity is for local Peruvians only. If you meet the qualification of this opportunity please submit a most up to date CV/resume through by clicking this https://chp.tbe.taleo.net/chp02/ats/careers/requisition.jsp?org=SOCIIMPA2&cws=1&rid=1748

Colombia: Especialistas Administrativos, Desarrollo Comunitario y Oportunidades en Actividades Lícitas, Colombia

Organization: Tetra Tech
Country: Colombia
Closing date: 16 Sep 2017

Tetra Tech está buscando Especialistas Administrativos calificados para participar en un proyecto de desarrollo comunitario y oportunidades licitas (CDLO), financiado por la USAID durante cinco años, en Colombia. El propósito del programa es fortalecer la capacidad de comunidades afligidas por el conflicto para ser colaboradores fiables y eficaces cuando interactúan con actores estatales y actores del sector privado en la implementación de actividades comprehensivas de desarrollo económico y social rural, incluyendo la promoción de la sustitución de cultivos ilegales y el desarrollo alternativo.

CDLO fue diseñado como un programa de desarrollo rural que tiene un enfoque territorial, lo cual significa que los cuatro objetivos están vinculados sinérgicamente para producir resultados de alto nivel. Como se ha mencionado anteriormente, el método estratégico de Tetra Tech para realizar la teoría de cambio de CDLO fue diseñado con el propósito de movilizar comunidades a desarrollar capital social para mejor colaborar y beneficiarse de las interacciones con los actores municipales, departamentales, y nacionales; y facilitar el mejoramiento de condiciones para el crecimiento económico lícito e inclusivo.

Posiciones Administrativas Incluyen:

· Director/a Administrativo/a

· Especialista en administración

· Ejecutivo/a de cuentas

Calificaciones:

· *Por lo menos cinco (7) años de experiencia profesional relevante en países en desarrollo; Preferiblemente en Colombia;

· *Mínimo de un grado universitario en un campo relacionado;

· *Experiencia trabajando en proyectos de USAID es altamente preferida;

· *Dominio de español y preferiblemente conocimientos de inglés;

· *Nacionales colombianos se les invita a aplicar.

Director/a Administrativo/a:

El/La Director/a desempeñará la función de gestión de los aspectos administrativos del proyecto. Cuidar permanentemente los intereses de la empresa. Supervisar las operaciones de apoyo. Responsable en cumplimiento de las funciones y objetivos del área Administrativa. Cumplir con las normas y procedimientos de USAID y Tetra Tech ARD.

Gerente de cuentas:

El/La Gerente de cuentas supervisará todos las transacciones financieras del programa. Es la persona encargada de evitar el malgasto financiero y material, corrupción, fraude, y mala gestión dentro de las oficinas de CDLO. El/La candidata/a ideal deberá tener un conocimiento amplio de las políticas, prioridades, y reglamentos de USAID y Tetra Tech ARD. Además, tendrá la capacidad de expresar las prioridades de Tetra Tech ARD y USAID a clientes y organizaciones externas.

Especialista en administración:

El/La Especialista en administración trabajará bajo la supervisión de el/la Director/a Administrativa para llevar a cabo las responsabilidades administrativas cotidianas.

How to apply:

Para ser considerados los solicitantes deben presentar lo siguiente como parte del proceso en línea:

* Carta de presentación – *POR FAVOR RECUERDE INDICAR CUAL DE LAS 3 POSICIONES DESEA CONSIDERAR EN SU CARTA DE PRESENTACION.

* Hoja de vida actualizada en formato cronológico inverso; máximo 2 paginas. Tetra Tech se reserva el derecho de eliminar solicitudes que excedan este límite.

* Una lista de al menos tres referencias profesionales, incluyendo nombre, información de contacto, y relación del candidato con la referencia.

Las solicitudes que no cumplan los requisitos mínimos enumerados anteriormente no serán consideradas. No se aceptan llamadas telefónicas.

Por favor indique donde vio este aviso de trabajo de Tetra Tech ARD. Se recibirán aplicaciones hasta el Viernes 15 de Septiembre del 2017

Aplique en línea:

https://goo.gl/wqKt3W

Tetra Tech es proveedor líder en consultoría, ingeniería y servicios técnicos a nivel mundial. Nuestra reputación se basa en los conocimientos técnicos y dedicación de nuestros empleados- 16.000 personas trabajando juntas en diferentes disciplinas y horarios para proporcionar soluciones inteligentes y sostenibles en proyectos desafiantes. Nos orgullece ser el hogar de los principales expertos técnicos en agua, medio ambiente, infraestructura, gestión de recursos, energía y desarrollo internacional. Tetra Tech combina los recursos de una empresa mundial multibillonaria con la entrega local, centrada en el cliente en 400 lugares en todo el mundo. Ofrecemos compensaciones y beneficios competitivos y está buscando personas innovadoras para unirse a nuestros equipos. Somos un empleador que ofrece igualdad de Oportunidades: EOE AA / M / F / Veteranos / Discapacidad.

Honduras: Experto(a) en Proteccion de la ninez – Honduras

Organization: International Bureau for Children’s Rights
Country: Honduras
Closing date: 16 Oct 2017

Establecido en Montreal, Canadá, desde 1994, la Oficina Internacional de Derechos de los niños (IBCR) es una organización internacional no gubernamental que tiene como misión contribuir a la promoción y protección de los derechos del niño en el mundo.

En el marco del proyecto PRONINEZ en Honduras, y con el fin de implementar su proyecto de fortalecimiento de las instituciones pertinentes en materia de justicia juvenil el IBCR está en la búsqueda de un experto(a) en Protección especial para su proyecto de Fortalecimiento de sistema nacional y sistemas locales de protección de derechos de la niñez y adolescencia en Honduras.

El experto en Protección – protección del niño trabajara en estrecha colaboración con el equipo de IBCR en Tegucigalpa, con desplazamientos posibles en el interior del país y en la región.

Bajo la responsabilidad directa del coordinador de proyecto, el Experto en protección ayudará a la aplicación de un proyecto para fortalecer el sistema de protección de la niñez en Honduras, especialmente en lo que respecta a la correcta elaboración de material pedagógico para los beneficiarios del proyecto que son profesionales empleados por el Estado, operadores de Justicia y fuerzas de seguridad, además de liderar actividades del proyecto como procesos de validación y de espacios de dialogo.

Tareas y responsabilidades

El experto en Protección de la niñez, bajo la responsabilidad directa del coordinador de proyecto, en relación con los demás miembros del equipo de proyecto, asumirá las siguientes tareas:

1- En colaboración con el equipo de terreno y con el apoyo del coordinador del proyecto, ejecutar las actividades del proyecto y la producción de material pedagógico en relación con el sector «justicia y protección de la niñez» del proyecto:

  • Apoyar la producción, redacción y revisiones de los productos y de las actividades previstas en el marco del proyecto PRONINEZ enfocándose en el sector de protección de la Niñez. Esto incluye las previsiones presupuestales de sus actividades acorde al presupuesto aprobado por el donante, asegurar la logística de los eventos bajo su responsabilidad acorde a los procedimientos de la Oficina y respetar los cronogramas de la planificación programática.
  • Realizar las misiones previstas en su plan de trabajo o que resulten necesarias según la evolución del proyecto a fin de realizar las actividades previstas en el programa, ya sea en Tegucigalpa o en otras regiones del país.
  • Redactar el material de formación, los protocolos de atención y coordinación, los procedimientos de intervenciones, las herramientas de gestión de la información asegurándose de su calidad y su conformidad respetando los compromisos contractuales y la metodología del IBCR.
  • Preparar y/o facilitar las diferentes actividades del proyecto conectadas a su sector (reuniones de intercambios, talleres de desarrollo, talleres de validación, curso piloto, formación de formadores, seguimiento de los asociados, etc.).
  • Incorporar las lecciones aprendidas en las actividades y materiales de formación con el fin de mejorar las prácticas, conocimientos, competencias y las modalidades de interacción del personal de justicia y de los actores relevantes en protección de la niñez.

2- Documentar las actividades del proyecto

  • Redactar los informes en relación con su sector: informes de actividades, informes de formación, informes de talleres, etc.
  • Archivar de forma sistemática y organizada las memorias de las actividades y las listas de participantes.

3- Participar en la coordinación interna

  • Preparar y participar en las reuniones del grupo de pilotaje o del consorcio pertinente con los actores de protección de la niñez. (DINAF, INAMI)
  • Apoyar al coordinador de proyecto en el fortalecimiento de las relaciones de colaboración y de acción con los principales socios del proyecto de su sector.
  • Coordinar las actividades del IBCR con las otras actividades del consorcio en materia de protección con el fin de evitar duplicación.
  • Realizar cualquier otra tarea relacionada con sus competencias y el buen funcionamiento del proyecto y de su equipo de implementación.

Calificaciones y competencias necesarias

  • Título profesional universitario en trabajo social, psicología, sociología, educación y/o las carreras afines al área de las ciencias sociales y humanidades, ciencias jurídicas u otra relevante al perfil solicitado o experiencia de por lo menos 4 años en el sector de la protección de la niñez en un contexto hondureño o latinoamericano.
  • Al menos cuatro años de experiencia en el ámbito de protección de los derechos del niño; idealmente, el/la candidato ha desempeñado funciones similares en una ONG local o una institución de dimensión internacional.
  • Excelente conocimiento de los retos y actores relacionados con la protección del niño en Honduras.
  • Sólida experiencia en desarrollo de equipos de formación y animación de talleres de capacitación para adultos.
  • Excelentes habilidades en análisis, síntesis y redacción; capacidad para redactar y corregir una variedad de textos y formular ideas de manera clara y concisa.
  • Capacidad para respetar plazos y trabajar bajo presión con priorización de las tareas y organización de sus tareas. Flexibilidad hacia los cambios y apertura a la crítica constructiva.
  • Buenos conocimientos de informática y en uso de software y/o de aplicaciones (Word, Excel, Internet, Outlook).
  • Excelente dominio del idioma español, tanto oral como escrito.
  • Permiso de trabajo en Honduras.
  • Estar registrado/a en régimen de contribuyentes SAR de la República de Honduras

Condiciones del cargo

  • Contrato de consultoría a tiempo completo
  • Disponibilidad inmediata
  • Honorarios competitivos según experiencia y calificaciones

How to apply:

Si este cargo le interesa, sírvase enviar su curriculum vitae con una carta de motivación, así como las informaciones precisas en cuanto a si su condición le permite residir y trabajar en el país y viajar fácilmente dentro y fuera del mismo, por correo electrónico a rh@ibcr.org, con la referencia » candidatura al cargo de experto en Protección de la niñez- Honduras « en el título del correo.

  • Enviar su solicitud, indicando claramente el cargo para el cual está postulando. Una carta de motivación que describa de qué manera las cualificaciones profesionales y la experiencia del o de la candidato(a) responden a la descripción del cargo
  • Un curriculum vitae
  • Los datos completos de tres referencias recientes
  • El formulario de contratación para descargar directamente en nuestro sitio web: http://www.ibcr.org
  • Las candidaturas deberán enviarse antes del día lunes 16 de octubre de 2017

Todos los datos personales serán tratados de forma confidencial y sólo los candidatos seleccionados serán contactados. La convocatoria para la presentación de candidaturas se mantendrá abierta hasta que la posición sea ocupada.