Dominican Republic: Consultoría en Implementación de la Estrategia de Comunicación de IHAN

Organization: UN Children’s Fund
Country: Dominican Republic
Closing date: 21 Jun 2017

Términos de referencia

Consultoría en Implementación de la Estrategia de Comunicación de IHAN

ANTECEDENTES:

El objetivo general de UNICEF en República Dominicana es que todos y cada uno de los niños, niñas y adolescentes dominicanos accedan a sus derechos y desarrollen todo su potencial.

Una de sus principales intervenciones, el “Hospital Amigo del Bebe, tiene como finalidad disminuir la mortalidad de las mujeres embarazadas y de los bebes por causas relacionadas con el embarazo y el parto.

En la actualidad, conjuntamente con el Ministerio de Salud y el Servicio Nacional de Salud, se está implementando la citada intervención en varios hospitales con resultados satisfactorios.

Con el fin de contribuir a mejorar los resultados de la intervención el “Hospital Amigo del Bebe” se ha desarrollado un Plan Estratégico de Comunicación.

JUSTIFICACIÓN:

Para mejorar e implementar el Plan Estratégico de Comunicación de la Iniciativa “Hospital Amigo del Bebé” se requiere la contratación de un apoyo técnico.

OBJETIVO GENERAL DE LA CONSULTORÍA:

Fortalecer la iniciativa Hospital Amigo del Bebé y mejorar sus resultados a través del incremento de su visibilidad y la difusión de los avances de la misma por los medios de comunicaciones locales y nacionales y digitales.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

  • Dar a conocer la iniciativa Hospital Amigo del Bebé y los avances de la misma, localmente en las zonas de intervención del programa a fin de impulsar una de red política y social de apoyo a la misma y al hospital de intervención.
  • Promover la mejora de los conocimientos de las embarazadas, especialmente de las situaciones de riesgo, a través de campañas de comunicación locales focalizadas en las zonas de intervención.
  • Apoyo a las intervenciones de comunicación nacionales en este tema.
  • TAREAS PRINCIPALES A REALIZAR:

    Bajo la supervisión de la Oficial de Comunicación, y en coordinación con el área de Comunicación:

  • Actualización de la estrategia de comunicación de la iniciativa Hospital Amigo del Bebe y elaboración de un plan de trabajo para la ejecución de la misma, con metas mensuales.
  • Implementación de la estrategia de comunicación a nivel local y nacional, contribuyendo al cumplimiento de sus metas entre el público objetivo, impulsando los avances de la iniciativa y posicionándola en los medios de comunicación.
  • Establecimiento de alianzas periodistas, comunicadores, promotores, líderes de opinión y comunitarios a nivel local y nacional para la difusión de mensajes claves.
  • Organización de eventos públicos a nivel local y central: ruedas de prensa, presentación de avances, talleres y demás actividades establecidas en la estrategia de comunicación.
  • Creación de contenidos (historias de vida, artículos, videos, material informativo) sobre la iniciativa y su impacto.
  • Desarrollo de un informe final con resultados y conclusiones principales, lecciones aprendidas y recomendaciones para el futuro.
  • PRODUCTOS ESPERADOS, FECHAS DE ENTREGA Y DETALLES:

    Corresponden con cada tarea principal:

    Tareas

    Productos

    Fecha de entrega

    1

    Actualización de la estrategia de comunicación de la iniciativa Hospital Amigo del Bebe y elaboración de un plan de trabajo para la ejecución de la misma, con metas mensuales.

  • Estrategia comunicacional actualizada
  • Plan de trabajo elaborado
  • 20 de julio

    2

    Implementación de la estrategia de comunicación a nivel local y nacional, contribuyendo al cumplimiento de sus metas entre el público objetivo, impulsando los avances de la iniciativa y posicionándola en los medios de comunicación.

    Informe mensual de avances en la implementación, lecciones aprendidas y recomendaciones.

  • Informe mensual el día 20 de cada mes.
  • 3

    Establecimiento de alianzas periodistas, comunicadores, promotores, líderes de opinión y comunitarios a nivel local y nacional para la difusión de mensajes claves.

    Reporte mensual de alianzas establecidas.

    Informe mensual. Ver el producto 2.

    4

    Organización de eventos públicos a nivel local y central: ruedas de prensa, presentación de avances, talleres y demás actividades establecidas en la estrategia de comunicación.

    Informe mensual de actividades realizadas.

    Informe mensual. Ver el producto 2.

    5

    Creación de contenidos (historias de vida, artículos, videos, material informativo) sobre la iniciativa y su impacto.

    Al menos 2 contenidos nuevos al mes.

    Informe mensual. Ver el producto 2.

    6

    Desarrollo de un informe final con resultados y conclusiones principales, lecciones aprendidas y recomendaciones para el futuro.

    Informe final de la consultoría.

    10 de diciembre de 2017

    SUPERVISIÓN DEL CONTRATO:

    El consultor será supervisado por la Oficial de Comunicación de UNICEF República Dominicana.

    Todo el material producido deberá ser validado antes de su publicación por el área de Comunicación de UNICEF.

    DURACIÓN ESTIMADA DEL CONTRATO:

    La contratación para esta actividad se plantea para un período de seis (6) meses a partir de la firma del contrato.

    CONDICIONES DE TRABAJO:

    La oficina de UNICEF República Dominicana proveerá un espacio de trabajo.

    Este servicio es requerido en las oficinas de UNICEF situadas en la Ave. Anacaona No.9, Mirador Sur, Santo Domingo, en horario de 8 am a 5 pm de lunes a jueves y los viernes de 8 am a 2 pm, sin perjuicio de tener disponibilidad extendida para actividades especiales y soporte en eventos fuera de la oficina si así se requiriera.

    Este contrato contempla viajes frecuentes al interior del país.

    VIAJES OFICIALES INVOLUCRADOS:

    Los costos de transporte, hospedaje y alimentos para los viajes oficiales dentro del país, serán pagados contra facturas.

    EDUCACIÓN, EXPERIENCIA Y COMPETENCIAS REQUERIDAS:

    Educación:

  • Título universitario en comunicación, periodismo, relaciones internacionales, relaciones públicas o áreas afines.
  • Experiencia laboral:

  • Mínimo cinco años de experiencia laboral profesional con responsabilidad creciente en comunicación, relaciones públicas y/o medios de comunicación.
  • Conocimientos en planificación de la comunicación institucional, comunicación con fines de abogacía o incidencia, publicación de materiales y organización de actividades y eventos de comunicación (a ser acreditada mediante la presentación de trabajos realizados).
  • Excelentes relaciones con los medios de comunicación nacionales.
  • Deseable conocimiento de las reglas de comunicación y visibilidad de UNICEF o de cualquier otro organismo multilateral.
  • Dominio de paquetes computacionales: Microsoft Office, Ms Project, Internet y base de datos.
  • Dominio del español y buen conocimiento del idioma inglés.
  • Competencias:

  • Buenas habilidades analíticas, de planificación y organización.
  • Habilidad general de expresar ideas y conceptos de manera clara y concisa de forma oral y escrita.
  • Habilidad excelente de redactar.
  • Habilidad comprobada para trabajar en equipo.
  • Habilidad para trabajar de manera organizada, ser capaz de llevar varios proyectos a la vez, de trabajar bajo presión y de cumplir con las fechas de entrega establecidas.
  • Habilidad para trabajar de manera independiente en un ambiente culturalmente diverso
  • FORMA DE POSTULACIÓN

    Para postular, ingrese al portal de oportunidades de empleo de UNICEF:

    https://www.unicef.org/about/employ/?job=505391

    Documentos a presentar:

  • Una carta de interés firmada (Escaneada)
  • Curriculum Vitae
  • No se aceptarán aplicaciones que no cumplan con todos los requisitos anteriores.

    Fecha límite para aplicar: 20 de junio del 2017, 11:55 PM (República Dominicana)

    How to apply:

    UNICEF is committed to diversity and inclusion within its workforce, and encourages qualified female and male candidates from all national, religious and ethnic backgrounds, including persons living with disabilities, to apply to become a part of our organization. To apply, click on the following link http://www.unicef.org/about/employ/?job=505391

    Nicaragua: Advocacy & Civil Society Technical Expert-Nicaragua

    Organization: Pact
    Country: Nicaragua
    Closing date: 14 Jul 2017

    Title Advocacy & Civil Society Technical Expert-Nicaragua
    Location
    Department Name Program Delivery
    Pact Overview
    Pact Overview
    At the heart of Pact is the promise of a better tomorrow. The promise of a healthy life. Of a decent livelihood. Of sustainable natural resources that benefit communities. Now more than ever in its 46-year history, Pact is helping millions of people who are poor and marginalized discover and build their own solutions and take ownership over their future.
    Pact enables systemic solutions that allow those who are poor and marginalized to earn a dignified living, be healthy, and take part in the benefits that nature provides. Pact accomplishes this by strengthening local capacity, forging effective governance systems, and transforming markets into a force for development. Pact exists to help create a world where those who are poor and marginalized exercise their voice, build their own solutions, and take ownership of their future.

    The Opportunity
    Plan International seeks an Advocacy & Civil Society Technical Expert for USAID’s anticipated Lifting Nicaraguan Voices Program based in Managua, Nicaragua, a cooperative agreement with an expected budget of $12 million over five years and an anticipated start date of October 2017. This position is contingent upon award.
    The Lifting Nicaraguan Voices Program will support the existence of an independent Nicaraguan civil society to effectively advocate for democratic principles, processes, and institutions. This will be accomplished by (i) strengthening the effectiveness of key CSOs through the creation of large- and medium-scale grants and a rapid response fund; (ii) promoting innovations to support civil society through activities that test, pilot and implement innovative concepts; and (iii) improving CSO outreach and results-oriented programming through capacity development, increased inter-organization collaboration and increased youth engagement.
    The Advocacy & Civil Society Technical Expert will report directly to the Chief of Party and will provide training or technical assistance to CSOs in the areas of advocacy, diversification of income streams, communication, grant management, etc. in order to increase the organizations effectiveness. The will also encourage the sharing of best practices and learning between CSOs and participation of CSOs in international fora.

    Key Responsibilities
    Implement organizational performance assessments for selected CSOs and provide technical assistance and trainings to meet CSOs needs
    Assist selected CSOs to implement strategic funds, diversify their funding base and implement communication plans.
    Advise CSOs on youth engagement activities and design programs to encourage youth to engage with or work for CSOs
    Design and implement programs for CSOs to leverage the experience and knowledge of organizations throughout the region.
    Oversee staff related to CSO capacity development and advocacy
    Initiate, develop and maintain a range of working relationships, including with donors, implementing partners and other development organizations. Effective working relationships with other Plan staff and departments are also critical for this position
    Basic Requirements
    Possess at least a Bachelor’s degree in administration, business, public policy or a related field; a Masters (MBA or MA) or PhD highly preferred.
    A minimum of 5 years of progressively responsible experience in advocacy or providing expert technical assistance to CSOs
    A minimum of 3 years of experience administering organizational performance assessments and providing organizational capacity development
    Experience on donor-funded projects promoting democracy, governance and/or human rights advocacy organization is preferred
    Fluent in Spanish with professional proficiency in English
    Proficiency in Microsoft Office suite, including Word, Excel, and Outlook.
    Preferred Qualifications
    Masters (MBA or MA) or PhD highly preferred.
    Pact is an equal opportunity employer and does not discriminate in its selection and employment practices on the basis of race, color, religion, sex, national origin, political affiliation, sexual orientation, gender identity, marital status, disability, genetic information, age, membership in an employee organization, or other non-merit factors.

    How to apply:

    To apply for this position, please click link: http://pactworld.force.com/careers/VanaHCM__Job_Detail?Id=a33f10000015Ryj

    Guatemala: Jefe(a) de Comunicaciones P-3

    Organization: International Commission against Impunity in Guatemala
    Country: Guatemala
    Closing date: 30 Jun 2017

    Jefe(a) de Comunicaciones

    UNIDAD ORGANIZACIONAL: Oficina del Comisionado NIVEL: P-3

    DURACION: 1 año, con período de prueba de 3 meses FECHA DE REVISION : Junio 2017

    LUGAR DE DESTINO: Ciudad de Guatemala FECHA DE INICIO: De preferencia inmediata

    VALORES FUNDAMENTALES

    Integridad, profesionalismo y respeto por la diversidad.

    La Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala (CICIG), es un órgano independiente de carácter internacional creado en virtud del acuerdo suscrito el 12 de diciembre de 2006 entre el gobierno de Guatemala y la Organización de las Naciones Unidas. Tiene como finalidad apoyar al Estado en la investigación de delitos cometidos por estructuras criminales vinculadas a entidades o agentes del propio Estado, promover su desarticulación y la sanción de sus integrantes, así como fomentar la generación de políticas públicas destinadas a erradicar estas estructuras y prevenir su reaparición.

    Organización y reporte

    El(La) Jefe(a) de Comunicaciones reporta directamente al Comisionado, debiendo respetar en todo momento las reglas establecidas, así como las directrices emanadas por el Comisionado.

    Responsabilidades:

    · Principal enlace entre la Comisión y los medios de comunicación nacionales e internacionales;

    · Servir, cuando así se requiera, como Vocero del Comisionado;

    · Apoyar al Comisionado en la divulgación de las labores de la Comisión al público nacional e internacional, tanto de manera directa como mediante los medios de comunicación;

    · Evaluar de manera constante la estrategia de comunicación y de ser necesario presentar propuestas de actualización o ajustes.

    · Encargarse de las relaciones mediáticas del Comisionado, lo que incluye la programación de entrevistas y la facilitación del contacto entre los medios y el Comisionado;

    · Elaborar comunicados de prensa y notas de antecedentes para el uso de los medios de comunicación;

    · Mantener una relación estrecha y activa con los medios de comunicación nacionales, regionales e internacionales con el fin de llegar al mayor conocimiento posible de las actividades de la Comisión y otros asuntos conexos;

    · Facilitar el contacto mediático con oficiales superiores de otras misiones;

    · Aumentar el nivel de sensibilización acerca de los ámbitos temáticos básicos de la Comisión en el marco de la estrategia de información de la Comisión;

    · Organizar exposiciones informativas periódicas y extraordinarias para los medios de comunicación;

    · Facilitar la visita de parte de medios de comunicación acreditados a las instalaciones de la Comisión cuando proceda;

    · Encargarse de la emisión de acreditaciones de la Comisión para miembros de la prensa;

    · Monitorear la cobertura de la Comisión en la prensa y otras noticias relacionadas, identificar tendencias y aconsejar al Comisionado al respecto y, en su caso, corregir información errónea que se publique;

    · Cuando proceda, estar en contacto con la Oficina del Portavoz del Secretario General y otras oficinas de la sede de la ONU en Nueva York con el fin de difundir el mensaje de la Comisión.

    Competencias

    · Profesionalismo: Comunicador Social o Periodista con excelentes habilidades comunicacionales, principalmente relacionadas con desarrollo de información, enfocada en temas de interés público de acuerdo con el trabajo y mandato de la Comisión. Esto consiste en producir material periodístico (video, radio, prensa, web, etc) para el público general y medios de comunicación artículos, noticias, reseñas, comunicados de prensa, reportajes, etc., que obtiene mediante información autorizada por la Comisión y puede provenir de ruedas de prensa, entrevistas, encuestas, investigación periodística, reportajes, o de la misma Comisión. Redactará y corregirá reportajes sobre noticias generales, escribirá crónicas políticas y sociales. Énfasis en el destinatario y en el uso de diferentes medios para llegar al público. Para ello pueden tomar varias formas para su difusión: oral, escrita, visual, web, mailing contando con apoyo técnico para esto.

    · Comunicación: Excelentes aptitudes de comunicación escrita, verbal y de presentación, incluyendo habilidades de redacción y búsqueda de noticias. Excelentes habilidades en relaciones interpersonales.

    · Trabajo en equipo:** Capacidad de trabajar en colaboración con los colegas para lograr los objetivos de la Unidad; demostrada capacidad para trabajar en un contexto multicultural y multiétnico y mantener relaciones de trabajo efectivo con personas de distintos orígenes nacionales y culturales.

    · Planificación y organización: Identifica actividades y tareas prioritarias; se ajusta a las prioridades como sea necesario; destina el tiempo y los recursos apropiados para completar su trabajo; prevé los riesgos y está preparado/a para eventualidades. Trabajo bajo presión.

    · Juicio / Toma de decisiones: Identifica los temas clave en una situación compleja y llega al núcleo del problema rápidamente; recopila información relevante antes de tomar una decisión; considera los impactos positivos y negativos de las decisiones antes de ser tomadas; toma decisiones considerando el impacto sobre la Comisión y en otros; propone líneas de acción o hace recomendaciones con base en toda la información disponible; comprueba las suposiciones en contra de hechos y, en consulta con el Comisionado, toma decisiones difíciles cuando sea necesario.

    REQUISITOS

    Educación: Grado universitario avanzado (maestría o equivalente) en comunicación, periodismo, relaciones públicas o en área similar. Buenos antecedentes académicos y experiencia en concienciación pública, lo que incluye una capacidad demostrada en materia de relaciones dinámicas con los medios de comunicación. Estudios de primer nivel universitario (Licenciatura) en combinación con al menos 6 años de experiencia relevante pueden ser considerados.

    Experiencia laboral: Experiencia responsable y progresiva mínima de cinco (5) años de experiencia continúa en periodismo, comunicación y relaciones públicas, incluyendo experiencia a un nivel internacional. Experiencia profesional en una misión de consolidación de la paz de las Naciones Unidas podría ser considerada como ventaja.

    Idiomas:

    Fluidez del idioma español (hablado y escrito) para el trabajo profesional; conocimiento avanzado (hablado y escrito) del idioma Inglés.

    How to apply:

    Las personas interesadas deberán enviar la aplicación únicamente a través de la dirección de correo electrónico reclutamientocicig@un.org no más allá del viernes 30 de junio 2017, identificando en el asunto del mensaje: “Jefe(a) de Comunicaciones**”** (con los siguientes documentos adjuntos):

    1. Carta de Interés.

    2. Formulario de Antecedentes Personales CICIG completo y firmado**.** (descargar)***** nueva versión para completar.

    3. Funcionarios/as del sistema de Naciones Unidas escanear copia de su última evaluación de desempeño (PAS por sus siglas en ingles) (Opcional)

    Notas importantes:

    · Postulaciones sin Carta de interés y Formulario de Antecedentes Personales CICIG no podrán ser consideradas.

    · Postulaciones recibidas después de la fecha límite (30/06/17) no serán consideradas.

    · Adjuntar únicamente los documentos indicados en formato Word o pdf que sumen menos de 10 MB por correo.

    · Únicamente se contactará a las personas pre-seleccionadas.

    · Para más información ingresar a nuestra página web en Oportunidad de Empleo http://www.cicig.org

    La Cicig tiene como objetivo lograr una representación equitativa de mujeres y hombres para todas las actividades, por lo que las solicitudes de candidatas son especialmente alentadas.

    La consideración de los/as candidatos/as será equitativa, sin discriminación de raza, religión, idioma, opinión o posición social o circunstancia.

    La Cicig se reserva el derecho de no hacer designaciones, a hacerlo con un grado inferior, o términos de referencia modificados, previa información.

    La Cicig no tendrá obligaciones adicionales ante la eventual finalización o expiración de las actividades. La naturaleza de la Cicig es temporal y el ejercicio de las actividades se sujeta a dicha particularidad.

    Jamaica – Second Competitiveness and Fiscal management Programmatic Development Policy Financing

    WASHINGTON, June 08, 2017 - The World Bank’s Board of Executive Directors today approved the following project: Jamaica – Second Competitiveness and Fiscal management Programmatic Development Policy Financing IBRD Development Policy Loan: US$70 million Terms: Maturity = 25 years, Grace = 5 years Project ID: P163586 Project Description:  The objective of the project is to support Jamaica’s efforts to improve the investment climate and sustain fiscal and public financial management  

    CHILE – Health Sector Support Project

    WASHINGTON, June 8, 2017 – The World Bank’s Board of Executive Directors today approved the following project: CHILE – Health Sector Support Project IBRD Loan: US$80 million equivalent Terms: Maturity = 11 years, Grace = 10.5 years Project ID: P161018 Project Description:  The project will improve the efficiency of the public health care sector; and improve the quality of health care services for non-communicable diseases. For more information, please visit here: http://projects.worldbank.org/P161018?lang=en  

    Haiti – Disaster Risk Management and Reconstruction – Additional Financing

    WASHINGTON, June 8, 2017 – The World Bank’s Board of Executive Directors today approved the following project: Haiti – Disaster Risk Management and Reconstruction – Additional Financing IDA Grant: US$20 million Project ID: P126346 Project Description:  The objective of the project is to rehabilitate roads and bridges in southern Haiti, and strengthen the capacity of the country’s civil protection to respond to disasters. More information:  http://projects.worldbank.org/P163199?lang=es

    Latinoamérica indígena en el siglo XXI

    PRESENTACIÓN DEL INFORME EN ARGENTINA   Puedes ver acá la presentación del estudio Latinoamérica indígena en el S. XXI, a cargo de Ede Ijjasz Vásquez, director superior de la Práctica Global de Desarrollo Social, Rural, Urbano y de Resiliencia del Banco Mundial en FLACSO Argentina:Acceso al video de presentación

    Medellín, laboratorio mundial sobre desarrollo urbano

    Hace tan solo tres décadas, Medellín era conocida como una de las ciudades más violentas del mundo. Frecuentemente la tasa de homicidios superó los 300 homicidios por cada 100 mil habitantes. Los nombres de Pablo Escobar y su cartel de Medellín, o las bandas de sicarios y los “Pepes” eran de fama internacional. Nadie quería viajar a Medellín. Hoy ese pasado se ve remoto, o a través de famosas series de televisión. Hoy Medellín es una ciudad modelo en muchos aspectos: redujo su índice de violencia en forma significativa en los últimos 20 años; la tasa de homicidios es hoy cercana a los 20 homicidios por cada 100,000 habitantes (menor que el promedio nacional de Colombia en 24) y ha ganado premios internacionales importantes, como el de la ciudad más innovadora en 2013 cuando fue ganadora del concurso City of The Year, organizado por el diario estadounidense Wall Street Journal y Citi Group. Estamos en 2017 y Medellín es considerada como una ciudad modelo de desarrollo urbano. La Comuna 13, fue considerada uno de los barrios más peligrosos de la ciudad,  enclavada en una de las montañas que rodea a la ciudad, se ha convertido en un destino turístico. Con sus escaleras eléctricas que la recorren y los murales que la decoran, el espacio público que antes estaba en manos de delincuentes ahora es propiedad de la comunidad. En cada parada de una escalera a otra se encuentran desde los mejores helados de mango hasta venta de churros y camisetas con los símbolos de la Comuna. Las escaleras eléctricas son únicas en el mundo y se han convertido en la solución más innovadora para la necesidad de la comunidad, quienes deben ascender el equivalente a 28 pisos, según datos de la Alcaldía. Como lo dice su alcalde Federico Gutierrez, Medellín ha logrado el éxito gracias a la resiliencia; al sentido de pertenencia; a la articulación del sector privado, público y académico; al trabajo con la ciudadanía; a la creatividad, innovación y capacidad de asumir riesgos; y a la continuidad de programas, proyectos y política pública. ¿Cómo crear comunidades de ciudades? ¿Se podría replicar este ejemplo en otras ciudades de América Latina?

    Haïti : après Matthew, la Banque mondiale apporte son soutien à la reconstruction

    Premier don issu d’une enveloppe de 100 millions de dollars destinée à la reconstruction à long terme WASHINGTON, 8 juin 2017 — Le Conseil des administrateurs de la Banque mondiale a approuvé aujourd’hui un don d’un montant de 20 millions de dollars destiné à la remise en état des routes et des ponts dans le sud d’Haïti et au renforcement des capacités d’intervention de la protection civile en cas de catastrophe. Il s’agit de la première opération approuvée au titre de l’enveloppe de 100 millions de dollars mobilisée par le Mécanisme de riposte aux crises* de l’Association internationale de développement (IDA) afin de soutenir le processus de reconstruction après le passage dévastateur de l’ouragan Matthew. Ce financement vient s’ajouter aux 49,5 millions de dollars réorientés d’urgence en octobre 2016 en utilisant les ressources de l’IDA déjà allouées à Haïti.  Plus de deux millions d’Haïtiens ont subi les effets de l’ouragan qui a frappé le pays le 4 octobre 2016. Les besoins de reconstruction ont été évalués à 2,2 milliards de dollars, soit 25 % du PIB.  « Ce financement de la Banque mondiale intervient à un moment important pour la population haïtienne qui se relève lentement de l’ouragan Matthew. Alors que nos ressources nationales sont limitées, il permettra de renforcer l’impact des mesures que nous avons engagées pour atténuer les conséquences de l’ouragan », a commenté le ministre haïtien de l’Économie et des Finances, Jude Alix Patrick Salomon. L’ouragan a frappé de plein fouet l’économie haïtienne. Le déficit budgétaire devrait se creuser considérablement cette année, et la croissance tomber à 1 %. Le pays, qui a été victime de catastrophes naturelles presque chaque année depuis 1971, a perdu en moyenne 2 % de son PIB par an en raison de phénomènes hydrométéorologiques violents. « Sept mois après la tempête, il y a des signes de progrès, mais ce n’est que le début d’un long processus de redressement, souligne Mary Barton Dock, envoyée spéciale de la Banque mondiale à Haïti. Ce financement apporté par le Mécanisme de riposte aux crises de l’IDA contribuera non seulement à la reconstruction d’infrastructures indispensables et à la relance de l’économie, mais aussi au renforcement durable de la résilience du pays face aux chocs climatiques. » Le Conseil des administrateurs de la Banque mondiale a prévu d’examiner l’affectation du reste de l’enveloppe (80 millions de dollars) dans les prochaines semaines. Voici un aperçu des premiers résultats obtenus dans le cadre des interventions d’urgence : Agriculture ·         À Dory et à D’Avezac, deux systèmes d’irrigation ont été nettoyés et sont en cours de remise en état dans le cadre d’une initiative de type « travail contre rémunération ». ·         Un programme de bons a financé des services de labour et la distribution de 100 tonnes de semences et d’engrais, permettant à environ 3 000 agriculteurs de semer à temps pour la récolte hivernale. ·         Quelque 8 000 agriculteurs reçoivent actuellement des intrants et des services pour la campagne du printemps. ·         La campagne hivernale de haricots s’est achevée et, pour la récolte du printemps, environ 5 000 hectares ont été plantés de cultures vivrières diverses à Les Anglais, Dubreuil, Chantal, D’Avezac et Dory. Gestion des risques de catastrophe ·         Une évaluation rapide des dégâts et des pertes a été menée par le ministère de l’Économie et des Finances 20 jours après l’ouragan, avec l’appui de la Banque mondiale, de la Banque interaméricaine de développement et d’un certain nombre d’agences des Nations Unies. Une évaluation des besoins post-catastrophe a également été entreprise par le ministère du Plan, trois mois après l’ouragan. ·         Toutes les 140 équipes municipales de protection civile ont reçu un appui pour renforcer leur préparation au niveau local. ·         Le système de communication d’urgence a été rétabli dans quatre départements grâce à un projet pilote de communication radio d’urgence. Éducation ·         Remise en état en cours de 45 toitures et terrains d’établissements scolaires. ·         Construction de 11 hangars semi-permanents pour permettre aux écoles de rouvrir et d’accroître leurs capacités à court terme. ·         Distribution de 16 000 trousses scolaires, 900 kits d’enseignants et 151 kits d’établissements scolaires. ·         Distribution de plus de 4 000 unités de mobilier scolaire aux écoles touchées par l’ouragan, y compris des bancs, des bureaux, des tableaux, etc. ·         Quelque 22 000 élèves répartis dans 90 écoles reçoivent un goûter et un repas chaud par jour dans les départements de Grand’Anse, du Sud et de Nippes, ainsi que des kits d’assainissement et de traitement de l’eau, du savon, des médicaments pour le déparasitage et de la vitamine A. Énergie ·         Environ 200 écoles du sud du pays sont alimentées en électricité solaire. Santé ·         Depuis fin octobre 2016, l’intensification de la surveillance épidémiologique, la généralisation des opérations de riposte rapide, les interventions dans le domaine de l’eau et de l’assainissement, et diverses activités de traitement du choléra ont entraîné une baisse du nombre de nouveaux cas de choléra et de décès dus au choléra. ·         Des fournitures médicales ont été distribuées à 90 établissements de santé ; des campagnes de vaccination de routine et des programmes de chaîne du froid pour la distribution de vaccins ont été rétablis dans les départements touchés par l’ouragan. ·         Mise en place de 30 dispensaires itinérants et réhabilitation de 50 dispensaires.                Transport ·         Installation d’un pont temporaire à Ladigue pour assurer aux 1,4 million de personnes vivant dans les trois départements du sud un accès en toutes saisons au reste du pays. ·         Des travaux de transport à forte intensité de main-d’œuvre procurent environ 300 000 jours de travail aux habitants des départements du Sud et de Grand’Anse, et permettent de rétablir les liens dans ces départements.  Eau et assainissement ·         Remise en état en cours de 63 petits systèmes d’adduction d’eau dans les départements du Sud, de Grand’Anse et de Nippes. * Le Mécanisme de riposte aux crises de l’IDA a été mis en place pour aider les pays à faible revenu à se relever après la survenue d’une grave crise ou catastrophe. Pour en savoir plus sur les activités de la Banque mondiale en Amérique latine et dans les Caraïbes : www.worldbank.org/lacRejoignez-nous sur Facebook : http://www.facebook.com/worldbankSuivez notre actualité :Sur Twitter: @WBCaribbeanSur YouTube : http://www.youtube.com/worldbank

    Jamaica: WB Approves US$70M to Support Fiscal Sustainability and Competitiveness

    WASHINGTON, June 8, 2017- The World Bank Board of Executive Directors today approved a US$70 million Development Policy Loan to support Jamaica’s efforts to improve the investment climate and sustain fiscal and public financial management. “We welcome this boost toward the continued improvement of Jamaica’s fiscal management and competiveness,” said Jamaica’s Minister of Finance and the Public Service, Audley Shaw. “Jamaica has made significant strides under the current Stand-By Arrangement, demonstrating our commitment to the macroeconomic, structural and debt sustainability reforms under the Arrangement. The government’s tight fiscal policy and commitment to sound macroeconomic policies have also served to inspire investor confidence, which now stands at an all-time high, amid stronger net foreign direct investment inflows and a steady increase in employment.”  The reforms adopted by the government since 2013 have succeeded in stabilizing the economy and reducing debt. Jamaica’s economy is showing signs of a modest growth acceleration. GDP grew by 1.4 percent in 2016 – up from 1.0 percent in 2015 and 0.7 percent in 2014. Employment is rising and inflation has dropped to the historically low level of 2.3 percent in 2016 (period average). The 2016 – 2017 Global Competitiveness index also ranks Jamaica 75th out of 138 countries, a significant improvement from 86th in 2015. “Jamaica’s sustained and strong commitment in implementing an ambitious economic reform program has led to the country’s positive economic performance. The economic outlook remains favorable and is expected to continue to improve with the authorities’ staying the course on the reform program.   World Bank remains Jamaica’s longstanding partner with the new financing aimed at boosting competitiveness and enhancing fiscal sustainability,” said Tahseen Sayed, World Bank Country Director for the Caribbean. Specifically, this financing support efforts to increase economic competitiveness through reforms that make Jamaica’s special economic zones more attractive to investors, reduce customs clearance times, diversify sources of electricity generation, and upgrade building and construction standards. In addition, it will help the Jamaican government to ensure fiscal sustainability through stronger systems for debt management, fiscal risks assessment, and public investment management, as well as through placing public servants’ pensions on a sound financial basis for the long term. This financing builds on the reforms supported under previous Development Policy Loans to Jamaica, and is part of a large package of financial support from the International Monetary Fund (IMF) Stand-By Arrangement, the World Bank and the Inter-American Development Bank (IDB), with the objective of boosting economic growth while maintaining fiscal prudence. This loan, from the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) to Jamaica, has a final maturity of 25 years, with a 5-year grace period.  —— Learn more about the work of the World Bank in Latin America and the Caribbean: www.worldbank.org/lac Visit us on Facebook: http://www.facebook.com/worldbank Be updated via: Twitter: @WBCaribbean YouTube: http://www.youtube.com/worldbank  

    World Bank Supports Haiti’s Post-Matthew Reconstruction

    First grant of a US$100 million package for long-term reconstruction  WASHINGTON, June 8, 2017— The World Bank’s Board of Executive Directors approved today a US$20 million grant to rehabilitate roads and bridges in southern Haiti, and strengthen the capacity of the country’s civil protection to respond to disasters. This is the first grant of a US$100 million package of support mobilized by the International Development Association’s (IDA) Crisis Response Window for reconstruction after the devastating impact of Hurricane Matthew. This financing complements the US$49.5 million mobilized for emergency use from Haiti’s existing IDA resources in October 2016.  More than two million Haitians were affected by the hurricane, which struck on October 4, 2016. Reconstruction needs were assessed at US$2.2 billion or 25 percent of GDP.  "This financing from the World Bank comes at an important moment when the people of Haiti are slowly recovering from Hurricane Matthew. This will help strengthen the impact of national measures undertaken to mitigate hurricane impacts in the current context of limited domestic resources," said Jude Alix Patrick Salomon, Haiti’s Minister of Economics and Finances. The disaster has impacted Haiti’s economy. The fiscal deficit is expected to widen substantially this year and economic growth has slowed to one percent. Haiti has faced natural disasters almost every year since 1971, losing on average two percent of GDP every year due to hydrometeorological events. “Seven months after the storm, there are signs of progress, but this is just the beginning of a long journey to recovery,” said Mary Barton Dock, the World Bank’s Special Envoy for Haiti. “This funding from IDA’s Crisis Response Window will not only help rebuild critical infrastructure and boost the economy, it will also help support Haiti’s long-term climate resilience”. The World Bank’s Board of Directors is scheduled to consider the remaining 80 million dollars in the coming weeks. Some of the initial results from the emergency response include: Agriculture ·         Two irrigation systems in Dory and D’Avezac have been cured and are being rehabilitated through a cash for work initiative; ·         About 3,000 farmers have received ploughing services through a voucher program and 100 tons of seeds and fertilizer, which allowed them to plant on time for the winter harvest; ·         8,000 farmers are now receiving inputs and services for the spring campaign; ·         The winter bean season has been completed and for the spring harvest about 5,000 hectares have been planted with various food crop in Les Anglais, Dubreuil, Chantal, D’Avezac, and Dory. Disaster Risk Management ·         A Rapid Damage and Losses Assessment was conducted by the Ministry of Economy and Finance 20 days after the Hurricane, with the support of the World Bank, the Inter-American Development Bank, and some UN agencies. A Post-Disaster Needs Assessment was also conducted by the Ministry of Planning three months after the Hurricane; ·         Support provided to all 140 municipal civil protection teams to strengthen preparedness at the local level; ·         Reestablishment of the emergency communication system in four departments through pilot emergency radio communication; Education ·         About 45 school roofs and school grounds are being rehabilitated; ·         11 semi-permanent hangars have been built to enable schools to reopen and increase their capacity in the short-term; ·         16,000 student kits, 900 teacher kits and 151 school kits have been distributed; ·         Over 4,000 pieces of school furniture  (benches, desks, blackboards, etc.) have been distributed in affected schools; ·         22,000 students in 90 schools are receiving a daily snack and hot meal in Grand’Anse, Sud and Nippes departments, as well as water-treatment and sanitation kits, soap, de-worming medication and vitamin A.   Energy ·         About 200 schools in the South are being equipped with solar electricity Health ·         Since late October 2016, intensified epidemiological surveillance, scaled-up rapid response, water and sanitation interventions, and various cholera treatment activities have resulted in a continuous decrease in suspected new cases of cholera as well as of deaths caused by the disease; ·         Medical supplies have been distributed to 90 affected health facilities, and routine immunization campaigns and vaccine “cold chain” distribution schemes in affected Departments have been re-established; ·         43 mobile clinics have been established to fill critical gaps in health service delivery while regular health facilities are being rehabilitated.        Transport ·         A temporary bridge in Ladigue was put in place, providing safe all-weather access to the rest of the country for the 1.4 million people living in the three Southern departments; ·         Labor intensive transport works are providing about 300,000 days of work to inhabitants of the South and the Grand’Anse departments and restoring connectivity in these departments.  Water and Sanitation ·         63 small town water supply systems in the departments of the South, Grand’ Anse and Nippes are being rehabilitated. * The IDA Crisis Response Window is designed to help low-income countries recover from severe disasters and crises. ——————– Learn more about the work of the World Bank in Latin America and the Caribbean: www.worldbank.org/lac Visit us on Facebook: http://www.facebook.com/worldbank Be updated via: Twitter: @WBCaribbean YouTube: http://www.youtube.com/worldbank    

    Cómo la exclusión LGBTI obstaculiza el desarrollo en América Latina y el Caribe

    Las personas LGBTI (lesbianas, gays, bisexuales, transgénero e intersexuales) siguen enfrentando exclusión, discriminación y violencia en todas partes del mundo, y América Latina y el Caribe no es la excepción. Si bien el volumen de datos fidedignos respecto al tamaño de la población LGBTI es escaso, un estudio de 2008 de la Universidad de San Pablo halló que el 19,3% de la población masculina en Río de Janeiro se identificaba a sí misma como gay o bisexual,  y el 9,3% de la población femenina se identificaba a sí misma como lésbica o bisexual. En el caso de individuos transgénero, el Instituto Williams calcula que el tamaño de la población alcanza el 0,7%, mientras que el informe Libres e Iguales de la ONU calcula que entre el 0,05% y 1,7% de la población nace con rasgos intersexuales. Clifton Cortéz, Asesor Global del Grupo del Banco Mundial en Orientación Sexual e Identidad de Género, explica cómo la exclusión y la discriminación derivan en violencia, acceso reducido a oportunidades, y obstaculizan el desarrollo. Pregunta: ¿Qué es la exclusión en base a orientación sexual e identidad de género? Clifton Cortéz: Al igual que la exclusión por raza o religión, la exclusión por orientación sexual o identidad de género se basa en una característica propia de tu persona. La discriminación, el estigma y la violencia actúan como barreras a la participación plena de las personas en varios aspectos de la vida, ya sea acceso a oportunidades educativas, al mercado laboral o atención a la salud. Todos tienen una orientación sexual, y todos tienen una identidad de género. La mayoría de las personas poseen una orientación sexual que es parte de la mayoría —heterosexual— pero no todos. Igualmente para la identidad de género, la mayoría de las personas se identifica con el género biológico en el que nacieron o fueron asignados al nacer. Sin embargo, una minoría de las personas se da cuenta, a medida que crecen, que, de hecho, se identifican con un género diferente al que se asumió tenían al nacer. Pregunta: ¿Hasta qué punto enfrentan esta exclusión las personas en América Latina y el Caribe? Clifton Cortéz: Si bien varía de país en país, las personas LGBTI enfrentan exclusión en toda la región y en forma significativa. En América Latina y el Caribe, esta exclusión muchas veces se asienta en creencias y principios religiosos, así como en las normas de género predominantes, muchas veces consagradas en leyes. Por ejemplo, las mujeres transgénero tienen    muy pocas opciones de ser empleadas en el mercado de trabajo formal dada la discriminación y el estigma al que se enfrentan. Independientemente del nivel educativo que tengan, muchas veces quedan reducidas a pedir limosna o al trabajo sexual. Este último normalmente es ilegal y está estigmatizado,  por lo que las trabajadoras sexuales se encuentran en un estado muy vulnerable,  y son objeto de violencia y de  homicidio. La Organización de Estados Americanos reveló que las mujeres transgénero en promedio no viven más allá de los 35 debido a la violencia y discriminación que enfrentan día a día. Pregunta: ¿La región está abordando este tema? Clifton Cortéz: Durante décadas, la sociedad civil organizada ejerció una posición de liderazgo en varios países de América Latina en cuanto a reclamar soluciones frente a la exclusión LGBTI. Algunos ejemplos son las organizaciones Red Lac Trans en Buenos Aires, Argentina, Letra S en Ciudad de México y Grupo Dignidade en Curitiba, Brasil. Más recientemente, algunos gobiernos también comenzaron a trabajar junto a la sociedad civil en el tema de la exclusión LGBTI, incluidas la criminalidad y la violencia, de varias maneras. Desde el aspecto legal, organizaciones regionales como la Organización de Estados Americanos y la Organización Panamericana de la Salud también están enfrentando la exclusión LGBTI en las Américas. Pregunta: ¿De qué manera la exclusión LGTBI obstaculiza el desarrollo? Clifton Cortéz: No podremos erradicar la pobreza y promover la prosperidad compartida sin incluir a las personas LGBTI. Las discusiones globales en torno a los Objetivos de Desarrollo Sostenible reconocieron específicamente el principio de “no dejar a nadie atrás”, es decir asegurar que ese desarrollo llegue a las personas más marginadas, y esto incluye a los individuos LGBTI. Las consultas globales dirigidas por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) llegaron a un consenso generalizado respecto a las cinco áreas prioritarias que deben abordarse en términos de las personas LGBTI: bienestar económico, seguridad personal y violencia, educación, salud y participación política y cívica. Sin embargo, aún no tenemos datos sólidos respecto a la vida de las personas LGBTI como para medir su exclusión y orientar así políticas y programas, y es aquí donde el Banco Mundial puede jugar un papel importante a la hora de solucionar esta carencia de datos. El Banco Mundial está empezando a hacerlo, y ya ha o se encuentra generando nuevos datos en Tailandia, Serbia, Georgia e India, y lo seguirá haciendo a futuro en más países, incluida América Latina y el Caribe.